Gesuchter Begriff Schlag hat 30 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
Schlag (v n) [act of striking or hitting] {m} coup (v n) {m} [act of striking or hitting]
Schlag (n v) [A blow, impact or slap] {m} clac (n v) [A blow, impact or slap] (n v)
Schlag (n v) [a light blow or jolting collision] {m} bourrade (n v) {f} [a light blow or jolting collision]
Schlag (n) [Bewegung] {m} mouvement circulaire (n) {m} [Bewegung]
Schlag (n) [Bewegung] {m} grand coup (n) {m} [Bewegung]
DE Deutsch FR Französisch
Schlag (n) [Elektrizität] {m} décharge électrique (n) {f} [Elektrizität]
Schlag (n) [Schwanz] {m} coup de queue (n) {m} [Schwanz]
Schlag (n) [Laut] {m} craquement (n) {m} [Laut]
Schlag (n) [allgemein] {m} gifle (n) {f} [allgemein]
Schlag (n) [Strafe] {m} gifle (n) {f} [Strafe]
Schlag (n v adv) [A blow.] {m} gifle (n v adv) {f} [A blow.]
Schlag (n v) [flap of wings etc] {m} battement (n v) {m} [flap of wings etc]
Schlag (n) [Schlägerei] {m} coup de poing (n) {m} [Schlägerei]
Schlag (n v) [blow] {m} coup (n v) {m} [blow]
Schlag (n) [allgemein] {m} coup (n) {m} [allgemein]
Schlag (n) [Strafe] {m} correction (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Waffe] {m} coup (n) {m} [Waffe]
Schlag (n) [Sportarten - Tennis] {m} coup (n) {m} [Sportarten - Tennis]
Schlag (n) [Schlägerei] {m} coup (n) {m} [Schlägerei]
Schlag (n v) [A blow, impact or slap] {m} coup (n v) {m} [A blow, impact or slap]
Schlag (n) [Strafe] {m} claque (n) {f} [Strafe]
Schlag (n v adv) [A blow.] {m} claque (n v adv) {f} [A blow.]
Schlag (n v) [particular style of swimming] {m} brasse (n v) {f} [particular style of swimming]
Schlag (n) [Strafe] {m} soufflet (n) {m} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} avoine (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} tripotée (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} dégelée (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} trempe (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} raclée (n) {f} [Strafe]
Schlag (n) [Strafe] {m} volée (n) {f} [Strafe]
DE Phrasen mit schlag FR Übersetzungen
Vergü-tungs-auf-schlag p.a. Majoration rémunération par an
Vergü-tungs-auf-schlag p.a. (in bp) Majoration de la rémunération par an (en pb)
Bestandsnieder-schlag (Nettoniederschlag und Stammabfluss) Précipitations au niveau du peuplement (précipitations au sol et ruissellement sur les troncs)
durch einen Schlag auf den Kopf. soit par commotion cérébrale induite par un coup violent sur le crâne.
Schutz gegen elektrischen Schlag Protection contre les chocs électriques
(Schutz gegen elektrischen Schlag) (protection contre les chocs électriques)
Mechanische Empfindlichkeit (Schlag) Sensibilité mécanique (choc)
schlag- oder reibempfindlich sein, être sensibles aux chocs mécaniques ou aux frottements;
Schlag auf das Fahrzeug: Prüfung nach Absatz 7.2.13, choc sur le véhicule: essai spécifié au paragraphe 7.2.13.;
Tod durch elektrischen Schlag Électrocution
Tödl. elektr. Schlag durch Spannung (ohne Leistungsschalter) Électrocution due à la tension (sans disjoncteur)
Elektrischer Schlag Choc électrique
Schlag- und Druckprüfungen Essais de choc et d’écrasement
Die zusätzliche bleibende Verformung durch den zweiten Schlag darf 30 % der bleibenden Verformung durch den ersten Schlag nicht übersteigen. La déformation permanente supplémentaire due au deuxième choc ne doit pas être supérieure à 30 % de la déformation permanente due au premier choc.
Hirnerschütterung/Stumpfer Schlag auf den Kopf Commotion/Percussion de la boîte crânienne
Schutz gegen elektrischen Schlag - 4.7.2, 4.7.3, 4.7.4 Protection contre les chocs électriques 4.7.2, 4.7.3, 4.7.4
Nicht penetrierender Bolzenschuss/Schlag Dispositif à tige non perforante
Stumpfer Schlag auf den Kopf Percussion de la boîte crânienne
Genickbruch und stumpfer Schlag auf den Kopf Dislocation du cou et percussion de la boîte crânienne
Schlag der Reibungsoberfläche; voile de la piste de frottement;
Empfindlichkeit gegenüber Schlag und Reibung; la sensibilité aux chocs et au frottement;
Schutz vor elektrischem Schlag (4.2.18) Mesures de protection contre les chocs électriques (4.2.18)
Schutz vor elektrischem Schlag (4.2.18) Moyens de protection contre les chocs électriques (4.2.18)
Schutz vor elektrischem Schlag Moyens de protection contre les chocs électriques
Bewertung der Schutzvorkehrungen gegen elektrischen Schlag Évaluation des moyens de protection contre les chocs électriques
Der seitliche Schlag oder die seitliche Belastung beziehungsweise der Schlag und die Belastung von hinten sind auf beiden Seiten der Längsmittelebene der Schutzvorrichtung anzubringen. La charge ou le choc latéral et la charge ou le choc arrière doivent être appliqués de part et d'autre du plan médian longitudinal de la structure de protection.
Schlag- und Druckprüfungen Essais de choc et d'écrasement
Ebenfalls ein Schlag gegen die Rechte der Arbeitnehmer. Cela constitue une atteinte brutale aux droits des travailleurs.
DE Synonyme für schlag FR Übersetzungen
Werk [Handlung] n комбина́т (v n)
Verfahren [Handlung] n метод (m)
Möglichkeit [Handlung] f возможность
Leistung [Handlung] f по́двиг (n)
Tätigkeit [Handlung] f деятельность (f)
Tun [Handlung] де́ло (n v)
Tat [Handlung] f действие (nt)
Auftritt [Handlung] m конце́рт (v n)
Aktion [Handlung] (f Акция (финансы)
Feier [Handlung] (f праздник (m)
Maßnahme [Handlung] f мероприятие (nt)
Zeremonie [Handlung] f ритуа́л (n)
Aufzug [Handlung] m лифт (m)
Unternehmen [Handlung] n предприя́тие (n)
Großtat [Handlung] f Эксплойт
Operation [Handlung] f опера́ция (n adj)
Arbeit [Handlung] f труд (m)
Vorgang [Handlung] m процесс
Akt [Handlung] m посту́пок (n v)
Schneise [Lichtung] f прокос (n)