DE Phrasen mit rendez-vous d'amour FR Übersetzungen
Schließlich enthielt ein letztes Schreiben von MQA, welches das Datum 12. Juni 2006 trug, am selben Tag per Telefax an die Kommission gesendet wurde und an das Schreiben vom 19. Mai anschloss, das „fälschlicherweise das Datum 17. Mai trug und mit dem die Stellungnahme von Herrn de Feuardent, Generalsekretär der Confédération de la Coopération, de la Mutualité et du Crédit Maritime vom 18. Mai 2006 übermittelt wurde“ (… „daté par erreur du 17 mai, [vous] adressant les observations de M. de Feuardent, secrétaire général de la Confédération de la Coopération, de la Mutualité et du Crédit Maritime, datées du 18 mai 2006“), dieselben ergänzenden Bemerkungen wie das Schreiben vom 17. Mai, allerdings ohne die Anlagen. Enfin, un dernier courrier de MQA, daté du 12 juin 2006 et adressé le même jour par télécopie à la Commission, et faisant suite à son courrier du 19 mai «daté par erreur du 17 mai, [vous] adressant les observations de M. de Feuardent, secrétaire général de la Confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritime, datées du 18 mai 2006» contenait les mêmes observations complémentaires que celles transmises par le troisième courrier du 17 mai, mais sans les pièces annexes.
Dans le cas où cette lettre contiendrait des éléments confidentiels qui ne doivent pas être publiés, vous êtes invités à en informer la Commission, dans un délai de quinze jours ouvrables à compter de la date de réception de la présente. Si la Commission ne reçoit pas une demande motivée à cet effet dans le délai prescrit, elle considérera que vous êtes d'accord avec la publication du texte intégral de la lettre. Cette demande et les informations susmentionnées demandées par la Commission devront être envoyées par lettre recommandée ou par télécopie à: Dans le cas où cette lettre contiendrait des éléments confidentiels qui ne doivent pas être publiés, vous êtes invités à en informer la Commission, dans un délai de quinze jours ouvrables à compter de la date de réception de la présente. Si la Commission ne reçoit pas une demande motivée à cet effet dans le délai prescrit, elle considérera que vous êtes d'accord avec la publication du texte intégral de la lettre. Cette demande et les informations susmentionnées demandées par la Commission devront être envoyées par lettre recommandée ou par télécopie à:
Human rights defenders, coordinators of the campaign "Publiez Ce Que Vous Payez" condemned to one year of prison. Human rights defenders, coordinators of the campaign "Publiez Ce Que Vous Payez" condemned to one year of prison.
Eine Rendez-vous-Klausel, also eine neue Entscheidung 2009, dürfe es nicht geben. Certes, il y a des secteurs de l'acquis dans lesquels la préparation n'est pas terminée et les efforts sont à poursuivre.
Beabsichtigt die Kommission, die algerische Regierung bei der im Rahmen der „Rendez-vous-Klausel“ des Abkommens vorgesehenen Zusammenkunft beider Seiten auf die Achtung ihrer Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte hinzuweisen? La Commission compte elle rappeler le gouvernement algérien au respect de ses engagements relatifs aux Droits de l'homme lors de la réunion entre les deux parties prévue par la clause de rendez-vous de l'accord?
Vous pouvez refuser de recevoir l'acte s'il n'est pas rédigé Vous pouvez refuser de recevoir l'acte s'il n'est pas rédigé
ou accompagné d'une traduction dans une langue que vous comprenez ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification. ou accompagné d'une traduction dans une langue que vous comprenez ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification.
Si vous souhaitez exercer ce droit de refus, vous devez soit faire part de votre refus de recevoir l'acte au moment de la signification ou de la notification directement à la personne signifiant ou notifiant l'acte, soit Si vous souhaitez exercer ce droit de refus, vous devez soit faire part de votre refus de recevoir l'acte au moment de la signification ou de la notification directement à la personne signifiant ou notifiant l'acte, soit
dans un délai d'une semaine en indiquant que vous refusez de le recevoir. dans un délai d'une semaine en indiquant que vous refusez de le recevoir.
Die Rendez-vous-Klausel sei Beleg für das "übliche Fluchtverhalten" der Staats- und Regierungschefs. Le Parlement européen, insiste M. COHN-BENDIT, a une capacité de nuisance.
Die Rendez-vous-Klausel sei Beleg für das "übliche Fluchtverhalten" der Staats- und Regierungschefs. Mais la Commission avait demandé un effort supplémentaire.