Gesuchter Begriff Letzte Briefe aus Stalingrad hat ein Ergebnis
Gehe zu

DE FR Übersetzungen für letzte

letzte (a) [Reihe] dernier (a) {m} [Reihe]
letzte (a) [Ereignis] dernier (a) {m} [Ereignis]
letzte (a) [Zeit] dernier (a) {m} [Zeit]
letzte (a) [endgültig] dernier (a) {m} [endgültig]
letzte (a) [vorhergehend] dernier (a) {m} [vorhergehend]
letzte (a) [Zeit] passé (a) {m} [Zeit]
letzte (a) [vorhergehend] passé (a) {m} [vorhergehend]
letzte (a) [Ereignis] précédent (a) {m} [Ereignis]
letzte (a) [Ereignis] antérieur (a) [Ereignis]

DE FR Übersetzungen für aus

aus (n) de (n)
aus (o) [Besitz] de (o) [Besitz]
aus (o) [Platz] de (o) [Platz]
aus (o) [Ursprung] de (o) [Ursprung]
aus (o) [Zeit] de (o) [Zeit]
aus (adj n v) [made of concrete] de (adj n v) [made of concrete]
aus (o) [Grund] par (o) {m} [Grund]
aus (o) [Zeit] à partir de (o) [Zeit]
aus (v n) [to be composed (of)] consister (v n) [to be composed (of)]
aus (v n) [to be composed (of)] se composer (v n) [to be composed (of)]

DE FR Übersetzungen für stalingrad

DE Phrasen mit letzte briefe aus stalingrad FR Übersetzungen
Postdienstleistungen: Briefe und Pakete verschicken und empfangen. Services postaux: envoi et réception de lettres et de colis.
Briefe, Postkarten und Drucksachen, auch auf elektronischen Datenträgern; les lettres, cartes postales et imprimés, y compris sur support électronique;
Adressierte Briefe Services des lettres adressées
Briefe, Formulare usw. Lettres, imprimés commerciaux, etc.
Adressierte Briefe erster Klasse Services de lettres de première catégorie
Die letzte PPA läuft 2027 aus. Le dernier AAE expirera en 2027.
Postdienstleistungen: Briefe und Pakete versenden und empfangen. Services postaux: envoi et réception de lettres et de colis.
Letzte verfügbare Angabe der jährlichen nationalen Nettoeinnahmen aus der Mehrwertsteuer: Derniers chiffres disponibles concernant le montant total annuel des recettes nettes de TVA au niveau national:
Z. B. Briefe, Postkarten. Par exemple, des lettres ou des cartes postales.
Postdienste für adressierte Briefe zwischen Geschäftskunden (im Folgenden „B2B“) sowie zwischen Geschäftskunden und Privatkunden (im Folgenden „B2C“) auf nationaler Ebene („inländische“ und „eingehende“ Briefe); services postaux de lettres avec adresse entre clients professionnels (ci-après dénommés «B2B») et entre clients professionnels et clients particuliers (ci-après dénommés «B2C») au niveau national (services «intérieurs» et «à l'arrivée»);
Postdienste für adressierte Briefe zwischen Privatkunden (im Folgenden „C2C“) sowie zwischen Privatkunden und Geschäftskunden (im Folgenden „C2B“) auf nationaler Ebene („inländische“ und „eingehende“ Briefe); services postaux de lettres avec adresse entre clients particuliers (ci-après dénommés «C2C») et entre clients particuliers et clients professionnels (ci-après dénommés «C2B») au niveau national (services «intérieurs» et «à l'arrivée»);
Postdienste für adressierte internationale („abgehende“) B2B- und B2C-Briefe (im Folgenden „B2X“) sowie C2B- und C2C-Briefe (im Folgenden „C2X“); services postaux de lettres internationales avec adresse («au départ») B2B et B2C (ci-après dénommés «B2X») ainsi que C2B et C2C (ci-après dénommés «C2X»);
Dem Antrag zufolge besteht der Produktmarkt für Postdienste für adressierte B2X-Briefe hauptsächlich aus Transaktionspost und Werbesendungen. À en croire la demande, le marché de produits pour les services postaux de lettres avec adresse B2X se compose essentiellement de courrier transactionnel et de courrier publicitaire.
Grenzüberschreitende Postdienste für adressierte („abgehende“) B2X- und C2X-Briefe Services postaux transfrontaliers de lettres avec adresse («au départ») B2X et C2X
Die Kommission hat in ihrer bisherigen Praxis [29] stets zwischen grenzüberschreitenden Postdiensten für adressierte B2X-Briefe und grenzüberschreitenden Postdiensten für adressierte C2X-Briefe unterschieden. La pratique antérieure de la Commission [29] établissait une distinction entre les services postaux transfrontaliers pour le marché des lettres avec adresse B2X et les services postaux transfrontaliers pour le marché des lettres avec adresse C2X.
Briefe, Bestellscheine und ähnliche Schriftstücke müssen lesbar folgende Angaben enthalten: Les lettres, notes de commande et documents similaires doivent indiquer lisiblement:
- Postkarten und Briefe, ausschließlich mit persönlichen Mitteilungen, - les cartes postales et les lettres contenant uniquement des messages personnels,
- für Postsendungen (Briefe oder Postpakete) im Sinne des Artikels 235. - aux envois ou colis contenant des marchandises visées à l'article 235.
c) Briefe, Postkarten und Drucksachen. c) lettres, cartes postales et imprimés.
Briefe treffen nur selten ein und werden zensiert. Le courrier est peu fréquent et censuré.
In einem großen Teil der E-Mails und Briefe, die er erhält, machen sich Bürger aus Großbritannien gegen Tierquälerei stark. L’intergroupe Ciel et Espace se distingue ainsi d’un intergroupe comme celui pour les droits gays et lesbiens.
Die Woche im Europaparlament: Wodka, Briefe und Pensionen A suivre cette semaine en plénière, du 18 au 21 juin
Post in der EU: 135 Milliarden Briefe jährlich 5,2 millions d'européens travaillent dans la distribution de courrier
Diese Briefe sprechen für sich selbst. Ces lettres parlent pour elles-mêmes.
Ich erhalte regelmäßig Briefe von Unionsbürgern, die dadurch Probleme haben. Je reçois régulièrement des lettres de citoyens européens pour qui cet état de chose est source de problèmes.
Briefe bis zu einem bestimmten Gewicht oder einer bestimmten Dicke; les lettres dont le poids et l'épaisseur sont inférieurs à une valeur déterminée;
Briefe, Postkarten und Drucksachen. lettres, cartes postales et imprimés.
Briefe, Postkarten und Drucksachen lettres, cartes postales et imprimés
Sein Vater habe die Schlacht von Stalingrad überlebt, seine Mutter das Konzentrationslager. M. Corbett a conclu en rappelant l'amélioration considérable que la Constitution apporte aux textes existants en soulignant qu'il s'agit d'un compromis.