DE Phrasen mit langue micronésienne FR Übersetzungen
a) Ces jeux vidéo sont conçus sur la base d'un scénario en langue française, ce qui est un véhicule des modes de pensée associés à l'usage de cette langue. a) Ces jeux vidéo sont conçus sur la base d'un scénario en langue française, ce qui est un véhicule des modes de pensée associés à l'usage de cette langue.
Darauf entgegnete die Kommission http://www3.europarl.ep.ec/omk/omnsapir.so/deabtsL5?FILE=20001004EN&LANGUE=EN&LEVEL=TOC2&CHAP=8 , dass es unmöglich sei, sich in einer Richtlinie auf diesen Zeitrahmen zu berufen, dass jedoch die Umsetzung des Aktionsplans dabei helfen werde, festzustellen, wie mit den anderen Änderungsanträgen vorangeschritten werden kann. La Commission a répondu: http://www3.europarl.ep.ec/omk/omnsapir.so/debatsL5?FILE=20001004EN&LANGUE=EN&LEVEL=TOC2&CHAP=8. "une directive ne peut faire référence à un tel délai, mais la mise en œuvre du plan d'action nous aidera à voir quelle suite donner aux autres amendements".
J. in der Erwägung, dass die europäischen Einrichtungen bestrebt sind, die im Zusammenhang mit dem fremdsprachlichen Fachunterricht (Enseignement d'une Matière par l'Intégration d'une Langue Étrangère – EMILE) J. considérant que les institutions européennes cherchent à valoriser les expériences d'enseignement d'une matière par l'intégration d'une langue étrangère ‑ EMILE
sowie der Informationen des Präsidiums des Europäischen Parlaments im Rahmen der Überprüfung der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 im Parlament im Jahr 2002 PE 324.892/BUR, verfügbar unter http://www4.europarl.eu.int/registre/recherche/DemandeDocuments.cfm?langue=DE. et les informations communiquées par le Bureau du Parlement dans le cadre de l'examen de la mise en œuvre au Parlement, en 2002, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission PE 324.892/BUR, disponible sur l'URL http://www4.europarl.eu.int/registre/recherche/DemandeDocuments.cfm?langue=EN
in der Erwägung, dass die europäischen Institutionen bestrebt sind, die im Zusammenhang mit dem integrierten Erlernen von Sprachen und Kulturen (AILC - apprentissage integré des langues et cultures) Im Englischen unter den Abkürzungen CLIL – Content and Language Integrated Learning (integriertes Lernen von Inhalten und Sprache), CLIC – Content and Language Integrated Classrooms und BILD – Bilingual Integration of Languages and Disciplines und im Französischen unter der Abkürzung EMILE – Enseignement d'une Matière par l'Intégration d'une Langue Étrangère (fremdsprachlicher Fachunterricht) bekannte Erfahrungen. considérant que les institutions européennes cherchent à valoriser les expériences d'enseignement d'une matière par l'intégration d'une langue étrangère - EMILE Expériences connues en anglais sous les sigles CLIL (Content and Language Integrated Learning), CLIC (Content and Language Integrated Classrooms) et BILD (Bilingual Integration of Languages and Disciplines).
ou accompagné d'une traduction dans une langue que vous comprenez ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification. ou accompagné d'une traduction dans une langue que vous comprenez ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification.
Je, soussigné, refuse de recevoir l'acte ci-joint parce qu'il n'est pas rédigé ou accompagné d'une traduction dans une langue que je comprends ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification. Je, soussigné, refuse de recevoir l'acte ci-joint parce qu'il n'est pas rédigé ou accompagné d'une traduction dans une langue que je comprends ou dans la langue officielle du lieu de signification ou de notification.
Die angenommene Liste mit den Mitgliedern aller Ausschüsse finden Sie hier: http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/calendar?APP=PDF&TYPE=PV1&FILE=p004-07-22dea.pdf&LANGUE=DE . M. Jose Manuel DURÃO BARROSO fait un exposé introductif où il rappelle qu'il vient d'un pays qui a été caractérisé il y a déjà longtemps par une dictature mais dont le coeur est cependant au centre de l'Europe, un pays pour qui l'égalité des chances et la justice sociale sont primordiaux.