Gesuchter Begriff Kadaver hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
Kadaver (n) [Tierkörper] {m} cadavre (n) {m} [Tierkörper]
Kadaver (n) [Tierleiche] {m} cadavre (n) {m} [Tierleiche]
Kadaver (n) [Tierleiche] {m} charogne (n) {f} [Tierleiche]
Kadaver (n) [dead flesh; carcasses] {m} charogne (n) {f} [dead flesh; carcasses]
Kadaver (n) [a dead body] {m} cadavre (n) {m} [a dead body]
DE Deutsch FR Französisch
Kadaver (n v) [corpse] {m} cadavre (n v) {m} [corpse]
Kadaver (n v) [corpse] {m} corps (n v) {m} [corpse]
Kadaver (n v) [corpse] {m} corps sans vie (n v) [corpse] (n v)
DE Phrasen mit kadaver FR Übersetzungen
Hebewagen für Kadaver Chariots élévateurs pour les cadavres
Kühlschränke oder Gefriergeräte für Kadaver Armoires réfrigérées ou congélateurs pour morgue
3.36.1 Als Beispiel hierfür seien die Bekämpfungsmaßnahmen der Rinderseuche BSE genannt. In diesem Zusammenhang ist es weitgehend endgültig verboten worden, Kadaver in der Landschaft liegen zu lassen bzw. dorthin zu verbringen [16]. Bauern sind verpflichtet, tote Tiere der Tierkörperbeseitigung zuzuführen, was extrem viel Geld kostet. 3.36.1 A titre d'exemple, on pourra citer les mesures de lutte contre l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB). Dans ce contexte, il est enfin pratiquement partout interdit d'abandonner ou de déposer des cadavres dans la nature [16]. Les agriculteurs sont tenus d'amener les animaux aux services d'équarrissage, ce qui est extrêmement coûteux.
Durch Artikel 3a des Gesetzes 1985:295 über Futtermittel hat Schweden in seinen Rechtsvorschriften jedoch Bestimmungen festgelegt, die diese Möglichkeit einschränken, u.a. durch Einführung der Anforderung einer veterinärmedizinischen Kontrolle von Wildtieren, deren Kadaver an Luderplätzen als Köder ausgelegt werden. Par l'intermédiaire de l'article 3, point a) de la loi (1985:295) sur les aliments pour animaux, la Suède a cependant introduit dans sa législation des dispositions qui restreignent ces possibilités, notamment en exigeant un contrôle vétérinaire des animaux sauvages placés dans les aires d'alimentation.
Der Grund für die Einführung des Verbots war die Ansicht, dass Prionen, eine Art Protein, das vermutlich BSE hervorruft, über Kadaver verbreitet werden können. À l'origine, cette interdiction a été introduite en raison du fait que les cadavres constitueraient un vecteur de transmission pour les prions, sorte de protéine supposée provoquer la maladie de la vache folle.
Hat sie in Erwägung gezogen, die Kadaver von Haustieren, beispielsweise von Schafen oder Pferden, die nicht im Verdacht stehen, BSE zu entwickeln oder zu übertragen, von der Einsammlungspflicht auszunehmen? La Commission prévoit-elle de supprimer l'obligation de collecter les carcasses d'animaux domestiques, tels que les moutons ou les chevaux, qui ne sont pas susceptibles de développer ou de transmettre l'ESB?
In der Provinz Castellón hat die Kolonie von Geiern aus dem Landesinneren, die sich von den Müllabladeplätzen ernährten, auf denen die Viehzüchter Kadaver toter Tiere entsorgten, begonnen, Kühe im Augenblick des Kalbens anzugreifen, wobei das Kalb und die Mutterkuh umkommen. Dans la province de Castelló, la colonie de vautours qui s'alimentaient dans les dépotoirs où les éleveurs déposaient les cadavres d'animaux, a commencé à attaquer les vaches au moment de la mise bas, tuant ainsi tant les jeunes veaux que leur mère.
Welche Gespräche fanden zwischen der Kommission und der Regierung des Vereinigten Königreichs statt im Hinblick auf eine Überprüfung des Verbots des Vergrabens der Kadaver von mit der Maul- und Klauenseuche infizierten Tieren im Haltungsbetrieb, in dem sie verenden, um eine Ausbreitung der Seuche durch den Transport infizierter Tierkörper zu verhindern? Quel a été la teneur des discussions entre la Commission et le gouvernement britannique sur le réexamen de l'interdiction d'enfouir les carcasses d'animaux infectés par la fièvre aphteuse dans les exploitations où ils sont morts, plutôt que de prendre le risque de diffuser la maladie par le transport de cadavres contaminés?
In Reaktion auf die schriftlichen Anfragen E-4427/07 und E-4428/07 teilte die Kommission mit, in einem umfangreichen Gedankenaustausch mit Vogelschützern und den spanischen Behörden erörtern zu wollen, welche Möglichkeiten die bestehenden Vorschriften bieten, um Kadaver von landwirtschaftlichen Nutztieren zurückzulassen. En réponse aux questions écrites E‑4427/07 et E‑4428/07, la Commission a indiqué qu'elle procéderait à un échange de vues approfondi avec les sociétés protectrices des oiseaux et les autorités espagnoles afin de déterminer quelles possibilités les dispositions actuelles offrent en vue de l'abandon de carcasses d'animaux de rapport.
3. Wenn ja, beabsichtigt die Kommission, konkrete Änderungsvorschläge vorzulegen, die es aus ökologischen Gründen erlauben, Kadaver großer Weidetiere in Gebieten zurückzulassen, in denen dadurch keine Gefahr für die Tier- und Volksgesundheit entsteht? Dans l'affirmative, la Commission compte-t-elle présenter des propositions de modification concrètes afin d'autoriser l'abandon de carcasses de grands ruminants sur les terrains écologiques relevant de zones où cela ne pose aucun risque pour la santé animale et publique?
Die nicht ressourcenschonende Praxis des Abtrennens von Haifischflossen an Bord von Schiffen und des Rückwurfs der Kadaver ins Meer führt zur Erschöpfung der Haipopulationen in europäischen und außereuropäischen Gewässern. Le gaspillage que représente la pratique consistant à arracher les nageoires des requins à bord des navires avant de rejeter les corps à la mer fait fortement diminuer les populations de requins, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des eaux européennes.
Das entspricht einem Anstieg der Futtermittelkosten pro verkauftem Schwein von etwa 20,60 Euro oder 26 Cent pro Kilogramm Kadaver. Cela équivaut à une augmentation du coût de l'alimentation par porc vendu d'environ 20,60 euros, ou bien 26 cents par kilo de poids en carcasse.
In Artikel 4 der genannten Gesetzesverordnung wurde ferner festgelegt, dass das IFAP-IP (ehemals INGA) mit dem SIRCA das Sammeln, den Transport und die Beseitigung der Kadaver der in den landwirtschaftlichen Betrieben verendeten Rinder, Schafe, Ziegen, Schweine und Pferde sicherstellen muss. L'article 4 de ce décret-loi établit en outre qu'il revient à l'IFAP-IP (par exemple, l'INGA), d'assurer, à travers le SCAME, la collecte, le transport et l'élimination des carcasses de bovins, d'ovins, de caprins, de porcins et d'équidés morts en exploitation.
4. Hält sie es nicht für geboten, ein Eingreifen der italienischen Gesundheitsbehörden anzumahnen, weil die in Wohngebieten zurückgelassenen Kadaver ein Krankheits- und Infektionsherd sind? peut-elle étendre aussi aux animaux victimes de courses clandestines la réglementation interdisant l'utilisation d'animaux pour des expériences dangereuses et néfastes, et de plus inutiles? 4.
Die Vollstreckung des Urteils würde Zypern auch vor ungeheure Entsorgungsprobleme stellen, da keine Anlagen zur Aufbereitung von mehr als 10 000 Tonnen Kadaver vorhanden sind. L'exécution de l'arrêt du Tribunal de première instance confronterait Chypre à un problème terrible, notamment en ce qui concerne la gestion des déchets parce que le pays ne dispose pas d'infrastructure industrielle pour traiter plus de 10 000 tonnes de déchets.
Wie wird die Kommission bezüglich der Entsorgung der Kadaver vorgehen, damit diese nicht zu einer Gefahr für die öffentliche Gesundheit auf Zypern werden? dire de quelle manière elle compte traiter le problème des masses de déchets à Chypre pour que celles‑ci ne constituent pas un danger pour la santé publique?
Mit der Massenkeulung und der Verbringung der Kadaver an Massenvergrabungsplätze oder Verbrennungsplätze riskierte man im Übrigen die unbeabsichtigte Weiterverbreitung des Virus durch das eingesetzte Personal oder deren Geräte und durch den Transport getöteter Tiere durch nicht infizierte Gebiete. L'abattage massif et le transport des cadavres d'animaux dans des fosses ou sur des bûchers présentaient un autre risque, à savoir que le virus fût transmis involontairement par le personnel et les instruments utilisés et par le transport de cadavres d'animaux dans des zones non contaminées.
Man kann aber durchaus einen Katalog von Umständen auflisten, bei dem die "stamping out"-Methode nicht angewendet werden sollte, etwa wenn bei einem großen Ausbruch in einem Gebiet mit dichtem Tierbestand wegen mangelnder Infrastruktur zur Beseitigung der Kadaver möglicherweise umweltgefährdende Verbrennungsplätze oder Massenvergrabungsplätze eingerichtet werden müssten. Il est néanmoins parfaitement possible de dresser un catalogue des circonstances dans lesquelles la méthode "stamping out" ne devrait pas s'appliquer, notamment dans le cas d'une épizootie importante dans une région où le cheptel est dense, lorsque faute d'infrastructures suffisantes pour éliminer les carcasses, des sites d'incinération ou d'enfouissement massif susceptibles d'entraîner des risques pour l'environnement devraient être aménagés.
Insbesondere in den Vereinigten Staaten spitzt sich die Situation weiter zu: Die Beamten des Department of Fish and Wildlife Resources (Fischerei- und Wildressourcenbehörde) von Kentucky gaben bekannt, dass im Nordwesten dieses Bundesstaats in der Nähe von Murray mehrere Hundert Kadaver von Drosseln aufgefunden wurden. La situation, surtout aux États-Unis, continue d'empirer: les fonctionnaires du département de la pêche et des ressources naturelles du Kentucky ont annoncé avoir retrouvé des centaines de carcasses de merles dans la partie nord-ouest de l'État, près de Murray.
DE Synonyme für kadaver FR Übersetzungen
Luder [Aas] n trainée (n v)
Tierleiche [Aas] f cadavre {m}
Aas [Tierleiche] n salope {f}