Intensivstation (Nomen)

Krankenhaus

Satzbeispiele & Übersetzungen

über gute allgemeine Ausstattung wie Operationssäle, Intensivstation, Isolierstation, Notaufnahme und Labors verfügen;
posséder de bonnes infrastructures générales comme des blocs opératoires, une unité de soins intensifs, une unité d'isolement, un service des urgences et des laboratoires;
Dass der körperliche Zustand eines potenziellen Spenders auf der Intensivstation sowie vor und während der Organentnahme entsprechend aufrechterhalten wird, ist für den Zustand der Spenderorgane entscheidend.
Le maintien de l'état physiologique du donneur potentiel sous soins intensifs et du donneur avant et pendant la transplantation peut faire une énorme différence quant à la condition des organes.
Dann hat man ihn zurückgehalten, weil er sich noch auf der Intensivstation befindet." - "Wir werden für das Verhalten der Finanzminister einen hohen Preis zu zahlen haben", da das Vertrauen beschädigt worden sei.
Les partis concernés ont refusé d'en endosser la responsabilité mais le message des grands Etats aux petits est passé : "faites comme on fait mais pas comme on dit".
In den Ländern der EU gibt es keine einheitlichen Normen hinsichtlich der Betreuung, die für Patienten einer bestimmten Pflegestufe (beispielsweise auf der Intensivstation oder für Patienten in der Bettenabteilung nach dem Einsetzen einer Hüftprothese) notwendig ist, ebenso wenig für die dazu erforderliche Mindestanzahl von ausgebildeten Fachkräften pro Patient.
Il n'existe pas, dans l'Union européenne, de normes relatives à la qualité des soins requis par les patients appartenant à certaines catégories (par exemple, patients en soins intensifs ou patients alités ayant subi l'implantation d'une prothèse de hanche) ni à la proportion minimale, calculée valablement, de membres des diverses professions de santé par patient, facteur essentiel des soins eux-mêmes.
Die italienische Regierung prüft nun zusammen mit der Wissenschaft, welche Maßnahmen ergriffen werden können, um Schwangerschaftsabbrüche nach der 22. Woche zu untersagen und Schwangerschaftsabbrüche zwischen der 20. und 22. Woche nur noch in Kliniken durchführen zu lassen, die über eine neonatologische Intensivstation verfügen.
Le gouvernement italien «est en train d'évaluer quel instrument utiliser pour interdire les avortements au-delà de la 22 e semaine de grossesse, délai désormais reconnu par l'ensemble de la communauté scientifique, et pour faire en sorte que les interruptions de grossesse pratiquées entre la 20 e et la 22 e semaines aient lieu uniquement dans des centres hospitaliers munis d'une unité de soins intensifs néonataux».
Ihr Zustand hat sich verschlechtert, so dass sie auf eine Intensivstation verlegt werden musste; die Ärzte wissen nicht, wie lange ihr Körper die Strapazen noch ertragen wird.
Son état s'est aggravé, elle a été placée en soins intensifs et les médecins craignent que son organisme ne résiste plus très longtemps.
Auch wenn bei Neugeborenen oder Patienten auf der Intensivstation die Temperatur steigt, muss sofort mit der Therapie begonnen werden, weil sonst Lebensgefahr droht.
De même, si la température d'un nouveau-né ou d'une personne en soins intensifs augmente, il est nécessaire d'entamer un traitement sur-le-champ; faute de quoi, leur vie pourrait être mise en danger.