Gesuchter Begriff Heilige Geist hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
Heilige Geist (n) [Religion] {m} Saint-Esprit (n) {m} [Religion]

DE FR Übersetzungen für heilige

Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} saint (n v) {m} [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} saint (n) {m} [Religion - Mann]
Heilige (n v) [person proclaimed as saint] {m} saint (n v) {m} [person proclaimed as saint]
Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} sainte (n v) {f} [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige (n) [Religion - Frau] {m} sainte (n) {f} [Religion - Frau]
Heilige (n v) [person proclaimed as saint] {m} sainte (n v) {f} [person proclaimed as saint]

DE FR Übersetzungen für geist

Geist (n) {m} revenant (n) {m}
Geist (n) {m} esprit (n) {m}
Geist (n) [Gehirn] {m} esprit (n) {m} [Gehirn]
Geist (n) [Person] {m} esprit (n) {m} [Person]
Geist (n) {m} intelligence (n) {f}
Geist (n) [Person] {m} apparition (n) {f} [Person]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} apparition (n v) {f} [spirit appearing after death]
Geist (n) [Person] {m} ombre (n) {f} [Person]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} revenant (n v) {m} [spirit appearing after death]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} esprit (n v) {m} [spirit appearing after death]
DE Phrasen mit heilige geist FR Übersetzungen
Aus diesem Grund wird der Heilige oft zusammen mit einem Schwein abgebildet. C'est la raison pour laquelle Saint Antoine est souvent représenté accompagné d'un cochon.
Drittländer: Andorra, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein und die Vereinigten Staaten von Amerika; pays tiers: Andorre, Saint-Siège (État de la Cité du Vatican), Liechtenstein et États-Unis d’Amérique;
Drittländer: Andorra, Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika und der Heilige Stuhl (Vatikanstadt); des pays tiers suivants: Andorre, Liechtenstein, États-Unis d'Amérique et Saint-Siège (État de la Cité du Vatican);
Sich zu vereinigen, um ihnen Geltung zu verschaffen, ist eine heilige Pflicht.“ S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré".
Der Geist der neuen Website Quel est l’esprit du nouveau site ?
Die Landwirtschaft als heilige Kuh Pourquoi l'agriculture est-elle sacro-sainte?
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. La Commission a par ailleurs fourni des images satellites quand cela était demandé.
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. En raison de la nature de ces déchets, des règles strictes sont applicables dans l’UE chaque fois qu’ils doivent être transférés d’un pays à un autre.
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. La Commission européenne a voulu simplifier les règles existantes datant de 1992 (directive 92/3 EURATOM) et couvrir d’autres types de matières nucléaires.
Das Heilige Land ist für drei Weltreligionen heilig, die alle ihre Friedensliebe beteuern. Le Proche-Orient est une Terre sainte pour trois religions qui, toutes, affirment leur amour de la paix.
Das heilige Recht der Palästinenser kollidiere mit dem Recht Israels, von den arabischen Staaten anerkannt zu werden. "Mais l'année 2009 sera une année extrêmement difficile pour les économies de l'espace euro et pour les citoyens européens avec de nombreux défis à relever à la fois sur le plan intérieur et sur le plan extérieur" , a-t-il averti.
Das heilige Recht der Palästinenser kollidiere mit dem Recht Israels, von den arabischen Staaten anerkannt zu werden. Le multiculturalisme a ses limites, "là où il y a deux peuples, il faut deux Etats : il faut assurer la naissance d'un État palestinien réellement souverain" , a-t-il ajouté.
„Heutzutage verlassen sich viele Menschen auf Heilige. Cette tradition est encore très enracinée dans les villages espagnols.
„Heutzutage verlassen sich viele Menschen auf Heilige. « Malheureusement, de nos jours, les jeunes ne votent plus.
Ihr Berichterstatter befürwortet den Geist dieses Vorschlags. Votre rapporteur approuve l'esprit de cette proposition.
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht“, S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré,
(c) Geist darf nicht aromatisiert werden. c) L'esprit ne doit pas être aromatisé.
Diese Form entspricht dem Geist des Kommissionsvorschlags. Cette configuration resterait conforme à la proposition de la Commission.
h) Geist und Buchstaben der Ausschließlichkeitsklausel sollten befolgt werden. h) il faut se conformer aussi bien à la lettre qu'à l'esprit de la clause d'exclusivité.
Baha'i-Friedhöfe und heilige Stätten werden immer wieder geschändet. Les cimetières et lieux sacrés baha'i sont régulièrement violés.
Übrigens hat die Heilige Synode der Kirche Griechenlands in dieser Frage bei der Regierung von Skopje nachdrücklichen Protest eingelegt. Ce problème a déjà donné lieu à de vives protestations du Saint-Synode de l'Église de Grèce auprès du gouvernement de Skopje.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. Des centaines de Baha'is ont été jetés en prison et des dizaines de milliers se sont vu refuser le droit de travailler, de percevoir une retraite, de créer une entreprise ou de s'inscrire à l'université.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. Le gouvernement a proscrit toutes les organisations baha'ies et mis la main sur les lieux saints, les cimetières et les propriétés de cette communauté qui sont ainsi livrées au vandalisme et à la destruction.
165 Personen wurden von der Polizei festgenommen, religiöse Ikonen wurden verbrannt und eine Heilige Schrift entweiht. Cent soixante-cinq personnes ont été détenues par la police, des icônes religieuses ont été brûlées et une Bible a été profanée.
Räumt die Kommission ein, dass der Heilige Stuhl bei der Unterzeichnung des Währungsabkommens zwischen der EU und dem Staat Vatikanstadt bewusst die Rechtspersönlichkeit des Letzteren genutzt hat, um zu verhindern, dass der Heilige Stuhl selbst oder das IOR zur Einhaltung dieses Abkommens verpflichtet werden können? La Commission reconnaît-elle que le Saint-Siège, en signant l'accord monétaire entre l'Union européenne et l'État du Vatican, a sciemment utilisé la personnalité de ce dernier pour que le Saint-Siège lui-même et l'IOR ne soient pas tenus de respecter cet accord monétaire?
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist unsere heilige Pflicht", S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré",
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. La question de la torture concerne les Etats-Unis mais également l'Europe comme le montre l'exemple des prisons.
In Europa herrsche der Geist der Solidarität. On assiste à la fin de l'héritage funeste de Yalta, c'est ce qui compte avant tout.
Man wolle eine starken kritischen Geist. Or, il y a de façon générale une absence générale de vision d'avenir.
Der Geist des Paktes sei nicht tot. Il peut être interprété de façon souple et intelligente.
Der Geist des Paktes sei nicht tot. Le Pacte n'est pas mort !