Gesuchter Begriff hager hat 24 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
hager (a) [dürr] osseuse (a) {f} [dürr]
hager (a) [dürr] osseux (a) [dürr]
hager (a) [Körper] osseux (a) [Körper]
hager (a) [dürr] nerveuse (a) {f} [dürr]
hager (a) [dürr] maigre (a) [dürr]
DE Deutsch FR Französisch
hager (a) [dürr] nerveux (a) [dürr]
hager (a) [Körper] maigre (a) [Körper]
hager (a) [Person] maigre (a) [Person]
hager (a) [dürr] hâve (a) {mf} [dürr]
hager (a) [dürr] grêle (a) {f} [dürr]
hager (a) [dürr] famélique (a) [dürr]
hager (a) [dürr] étique (a) [dürr]
hager (a) [dürr] efflanqué (a) [dürr]
hager (a) [dürr] efflanquée (a) {f} [dürr]
hager (a) [Körper] efflanqué (a) [Körper]
hager (a) [dürr] décharné (a) [dürr]
hager (a) [dürr] décharnée (a) {f} [dürr]
hager (a) [Körper] décharné (a) [Körper]
hager (a) [Person] décharné (a) [Person]
hager (a) [Körper] squelettique (a) [Körper]
hager (adj) [lean, angular and bony] osseux (adj) [lean, angular and bony]
hager (adj) [lean, angular and bony] anguleux (adj) [lean, angular and bony]
hager (adj) [lean, angular and bony] maigre (adj) [lean, angular and bony]
hager (a) [Person] émacié (a) [Person]
DE Phrasen mit hager FR Übersetzungen
Nicky Hager Nicky Hager
Um festzustellen, welche Stationen den in Kapitel 5.2. genannten Kriterien genügen und Teil des weltweiten Abhörsystems sind und welche Aufgaben sie haben, wurden die einschlägige, z.T. widersprüchliche Literatur (Hager Nicky Hager, Exposing the global surveillance system http://www.ncoic.com/echelon1.htm http://www.ncoic.com/echelon1.htm Afin de déterminer quelles stations répondent aux critères énoncés au point 5.2 et font partie du système d'interception mondial et de préciser de quelles missions elles sont chargées, la documentation afférente, parfois contradictoire (Hager Nicky Hager : Exposing the global surveillance system. http://www.ncoic.com/echelon1.htm
Nicky Hager, Secret Power. Nicky Hager : Secret Power.
Hager beschreibt die Satellitenantennen als groß und gibt ihre Ausrichtung auf Intelsat-Satelliten über dem Pazifik (2 Satellitenantennen) und Intelsat-Satelliten über dem Atlantik an, sowie die Ausrichtung auf den Inmarsat-Satelliten 2. Selon Hager, ce sont des antennes satellitaires de grande dimension et elles sont orientées sur des satellites Intelsat en orbite au-dessus du Pacifique (deux antennes satellitaires) et sur des satellites Intelsat en orbite au-dessus de l'Atlantique; des antennes sont orientées sur les satellites Inmarsat 2.
Vier Satellitenantennen der gleichen Größe (Durchmesser von ca. 20 m) sind nach Aussage von Hager auf Satelliten über dem indischen Ozean und auf Satelliten über dem Pazifik ausgerichtet. Selon Hager, quatre antennes satellitaires, de même diamètre (quelque 20 m), sont orientées vers des satellites en orbite au-dessus de l'océan Indien et vers des satellites en orbite au-dessus du Pacifique.
Von Hager wird als „Schwesterstation“ von Waihopai oft Geraldton in Australien genannt. Hager cite généralement Geraldton, en Australie, comme "station soeur" de Waihopai.
Laut Hager ist sind die Antennen auf Intelsat 701 über dem Pazifik ausgerichtet. Selon Hager, les antennes sont orientées sur des Intelsat 701 en orbite au-dessus du Pacifique.
In dem 1996 erschienenen Buch des neuseeländischen Autors Nicky Hager „Secret Powers – New Zealand's role in the international spy network“ wird erstmals das System ECHELON ausführlich beschrieben. Dans le livre de l'auteur néo-zélandais, Nicky Hager, "Secret Powers – New Zealand's role in the international spy network" paru en 1996, le système ECHELON est décrit pour la première fois dans le détail.
Hager zufolge wird das globale Abhörsystem mit dem Namen ECHELON bezeichnet, die Computer des Netzwerks als ECHELON Dictionaries. D'après Hager, le système est dénommé ECHELON et les ordinateurs du réseau sont dénommés "dictionnaires ECHELON".
Nach den Angaben von Hager bildet dabei das Abhören von Satellitenkommunikation den Kernpunkt des heutigen Systems. Selon Hager, l'interception des communications satellitaires constitue l'élément central du système actuel.
Hager weist in seinem Buch darauf hin, dass das Abhören der Satellitenkommunikation nur eine – wenngleich wichtige – Komponente des Abhörsystems bildet. Hager signale dans son livre que l'interception des communications satellitaires ne constitue qu'une composante – certes importante – du système d'interception géant.
In seinem Vortrag vor dem Ausschuss am 24. April 2001 betonte Hager, dass das Abhörsystem nicht allmächtig sei. Dans l'exposé qu'il a fait le 24 avril 2001 devant la commission, Hager a souligné que le système d'interception n'était pas tout-puissant.
In diesem Zusammenhang unterstrich Hager die Gefahr, die die britischen Abhörstationen für Kontinentaleuropa bedeuten könnten. Dans ce contexte, Hager a souligné le risque que peuvent constituer les stations d'interception britanniques pour l'Europe continentale.
Der britische Journalist Duncan Campbell stützt sich in seinen zahlreichen Veröffentlichungen auf die Arbeiten von Hager und Richelson sowie auf Gespräche mit ehemaligen Nachrichtendienstmitarbeitern und andere Recherchen. Le journaliste britannique Duncan Campbell s'appuie dans ses nombreuses publications sur les travaux de Hager et Richelson ainsi que sur des entretiens avec d'anciens collaborateurs des services secrets, de même que sur d'autres recherches.
In seinen Arbeiten stützt er sich auf zahlreiche deklassifizierte Dokumente, auf die Forschungsarbeit von Hager sowie auf eigene Recherchen. Ses travaux s'appuient sur de nombreux documents ayant cessé d'être secrets, sur le travail de recherche de Hager ainsi que sur ses recherches personnelles.
Herr Nicky HAGER, Neuseeland M. Nicky HAGER, Nouvelle-Zélande
Hager, Nicky, Secret Power. Hager, Nicky, Secret Power.
Hager, Nicky, Exposing the global surveillance system, http://www.ncoic.com/echelon1.htm http://www.ncoic.com/echelon1.htm Hager, Nicky, Exposing the global surveillance system, http://www.ncoic.com/echelon1.htm http://www.ncoic.com/echelon1.htm
Bei der Abstimmung waren anwesend: Ana Palacio Vallelersundi, Vorsitzende; Rainer Wieland und Ward Beysen, stellvertretende Vorsitzende; Luís Marinho, Verfasser der Stellungnahme; Brian Crowley, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Ioannis Koukiadis (in Vertretung von Maria Berger), Toine Manders und Bill Miller. Étaient présents au moment du vote Ana Palacio Vallelersundi (présidente), Rainer Wieland et Ward Beysen (vice-présidents), Luís Marinho (rapporteur pour avis), Brian Crowley, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Ioannis Koukiadis (suppléant Maria Berger), Toine Manders et Bill Miller.
Bei der Abstimmung waren anwesend: Jo Leinen, amtierender Vorsitzender; Ursula Schleicher, stellvertretende Vorsitzende; Monica Frassoni, Berichterstatterin; Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok (in Vertretung von Jean-Louis Bourlanges), Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta und Willi Rothley (in Vertretung von Enrique Barón Crespo). Étaient présents au moment du vote Jo Leinen, (président f.f), Ursula Schleicher, (vice-présidente), Monica Frassoni (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok, (suppléant Jean-Louis Bourlanges); Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta et Willi Rothley, (suppléant Enrique Barón Crespo).
von Gerhard Hager (NI) an die Kommission posée par Gerhard Hager (NI) à la Commission
Bezogen auf Länder, die dem Hager Übereinkommen nicht beigetreten sind, ist somit der Rechtsschutz für Eltern und Kinder, die eine Entführung befürchten, im Rahmen der derzeitigen Rechtsvorschriften sehr schwach. Ainsi la protection juridique de l'enfant et du parent redoutant un enlèvement se révèle-t-elle, dans le cas de pays se plaçant hors de la convention de La Haye, extrêmement fragile faute de moyens en droit international.
HAGER Gerhard HAGER Gerhard