Gesuchter Begriff Gefäß hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
Gefäß (n) [Behälter] {n} contenant (n) {m} [Behälter]
Gefäß (n) [Behälter] {n} récipient (n) {m} [Behälter]
Gefäß (n) [an item in which objects, materials or data can be stored or transported] {n} récipient (n) {m} [an item in which objects, materials or data can be stored or transported]
Gefäß (n) [container] {n} récipient (n) {m} [container]
Gefäß (n) [Behälter] {n} conteneur (n) {m} [Behälter]
DE Deutsch FR Französisch
Gefäß (n) [Botanik] {n} vaisseau (n) {m} [Botanik]
Gefäß (n) [container] {n} vaisseau (n) {m} [container]
Gefäß (n) [tube or canal that carries fluid in an animal or plant] {n} vaisseau (n) {m} [tube or canal that carries fluid in an animal or plant]
Gefäß (n) [container] {n} vase (n) {f} [container]
Gefäß (n) [an item in which objects, materials or data can be stored or transported] {n} contenant (n) {m} [an item in which objects, materials or data can be stored or transported]
Gefäß {n} Vaissel
DE Phrasen mit gefäß FR Übersetzungen
Tank, sonstiges Gefäß Réservoir ou autre récipient
Nach der Operation fließt durch das neue Gefäß Blut zum Herzmuskel. Après l'opération, le sang s’écoule par le nouveau vaisseau greffé vers le muscle cardiaque.
Ein Filterpapier wird flach auf die Oberfläche des in ein geeignetes Gefäß gefüllten destillierten Wassers gelegt; als Gefäß kann z. B. eine Abdampfschale mit ca. 100 mm Durchmesser dienen. Papier-filtre flottant sur la surface de l'eau distillée dans un récipient approprié, par exemple une capsule de 100 mm de diamètre.
Hierfür ist es zweckmäßig, das Flüssigkeitsniveau am Gefäß vor Beginn des Tests zu markieren. Une bonne méthode consiste à marquer le niveau du liquide sur le récipient avant de commencer l'essai.
Gefäß mit flachem Boden, beispielsweise eine BSB-Flasche Fiole a fond plat du type DBO
Die Temperatur sollte in mindestens einem Gefäß möglichst kontinuierlich überprüft werden. La température sera de préférence surveillée en continu dans un récipient au moins.
durchschnittliche spezifische Wachstumsrate je Gefäß taux de croissance spécifique moyen par récipient
Durchschnitt der Logarithmen der Werte w1 für die Fische im Gefäß am Anfang des Untersuchungszeitraums moyenne des logarithmes des valeurs w1 des poissons du récipient à la fin de la période d'étude
Das Gefäß in einen auf 130—133 °C erhitzten Trockenschrank stellen. Placer le récipient dans une étuve chauffée à une température comprise entre 130 et 133 °C.
Damit die Temperatur des Trockenschranks nicht zu stark abfällt, ist das Gefäß möglichst rasch hineinzustellen. Pour éviter que la température de l’étuve ne descende trop, introduire le récipient en un temps minimal.
Gefäß mit Deckel für die Entwicklung der Chromatogramme; Cuve avec couvercle convenant pour le développement des chromatogrammes.
„Behälter“ ist ein Gefäß zur Speicherung von Flüssiggas; Par «réservoir à GPL», tout récipient utilisé pour le stockage du gaz de pétrole liquéfié;
Ein Gefäß (3.3) wird mit seinem Deckel auf 1 mg genau gewogen. Tarer, à 1 mg près, un récipient (3.3) muni de son couvercle.
Damit die Temperatur des Vakuumtrockenschranks nicht zu stark abfällt, ist das Gefäß möglichst rasch hineinzustellen. Pour éviter que la température de l'étuve ne descende trop, introduire le récipient en un minimum de temps.
Das Gefäß wird verschlossen und etwa 20 min geschüttelt. Boucher et agiter pendant environ 20 minutes.
Das Gefäß in einen auf 130-133 °C erhitzten Trockenschrank stellen. Placer le récipient dans une étuve chauffée à une température comprise entre 130 et 133 °C.
Das PCR-Gemisch für jedes Gefäß besteht aus: Le mélange PCR pour chacun des tubes est le suivant:
Volumen je Gefäß Volume par tube
49 μl dieses PCR-Gemisches in jedes PCR-Gefäß füllen; Placer 49 μl de ce mélange PCR dans chaque tube PCR
durch Autoklavierung in einem Gefäß mit Verdünnungsmitteln. par autoclavage dans un récipient contenant des diluants.
Danach sind die Überzieher in eine Tüte oder ein Gefäß zu geben und zu kennzeichnen. Ils sont placés dans un sac ou un pot et étiquetés.
Jedem Gefäß wird ein je nach Analysemethode und Löslichkeitsbereich gewähltes Wasservolumen zugesetzt. Ajouter un volume d’eau, choisi en fonction de la méthode analytique et de la gamme de solubilité, dans chaque récipient.
Rührgefäße mit einem Absperrhahn unten am Gefäß. une bouteille à agiter munie d’un robinet à sa base.
Ob das Gleichgewicht hergestellt ist, wird anhand mehrfacher Probenahmen aus einem einzigen Gefäß beurteilt. L’équilibre est évalué par une série de prélèvements effectués dans le même récipient.
mittleres Trockengewicht der einzelnen Larven pro Gefäß und gegebenenfalls pro Larvenstadium; poids sec individuel moyen des larves par récipient, et par stade larvaire, s’il y a lieu,
das NO-Justiergas wird befeuchtet, indem es durch ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet wird. Le gaz de réglage NO doit être humidifié par barbotage à travers de l’eau distillée dans un récipient fermé.
„Behälter“ (oder Zylinder) bezeichnet ein Gefäß zum Speichern von komprimiertem Erdgas. par «réservoir» (ou bouteille), tout dispositif de stockage du gaz naturel comprimé;
„Tank“ (oder Gefäß) bezeichnet ein Aufbewahrungssystem für Flüssigerdgas. par «réservoir» (ou récipient), tout dispositif de stockage du gaz naturel liquéfié;
Diese Lösung wird in einem luftdicht verschlossenen Gefäß aufbewahrt. Conserver cette solution dans un récipient hermétique.
DE Synonyme für gefäß FR Übersetzungen
Aorta [Blutbahn] f hoofdslagader {m}
Ader [Blutbahn] f ader {m}
Vene [Blutbahn] (f ader {m}
Arterie [Blutbahn] f arterie {f}
Blutgefäß [Blutbahn] n bloedvat {n}
Schlagader [Blutbahn] f arterie {f}
Becken [Schale] n klankbekken (n)
Schüssel [Schale] f kom {m}
Napf [Schale] m (m bakje
Terrine [Schale] f soepterrine {f}
Eimer [Kübel] m emmer {m}
Tonne [Kübel] f boei {m}
Bottich [Kübel] (m kuip
Balge [Kübel] Balge
Behälter [Tonne] m bak {m}
Fass [Tonne] n vat {n}
Geschirr [Porzellan] n Serviesgoed
Hafen [Topf] m haven {m}
Schale [Topf] f omhulsel {n}
Kessel [Eimer] m Kessel