DE FR Deutsch Französisch Übersetzungen für Elsass
Gesuchter Begriff Elsass hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE | Phrasen mit elsass | FR | Übersetzungen | |
---|---|---|---|---|
Die Region Elsass hat mit dem Vorhaben Freizeitpark Bioscope im Jahr 1994 begonnen. | Le projet de parc d’attractions Bioscope a été lancé en 1994 par la Région Alsace. | |||
Nach den Vorstellungen der Behörden der Region Elsass soll der Park das Lernen in unterhaltender Weise möglich machen. | Dans l’idée des autorités régionales d’Alsace, le parc doit permettre aux visiteurs de s’instruire tout en s’amusant. | |||
Überdies haben die französischen Behörden eine Reihe positiver Auswirkungen der Beihilfe auf die Region Elsass aufgelistet. | De plus, la France donne une liste des impacts positifs de l’aide sur la Région Alsace. | |||
Unter dem „Staat“ sind im Folgenden die Gebietskörperschaften Elsass, Haut-Rhin und Bas-Rhin zu verstehen. | L’«État» s’entend ci-après des collectivités territoriales d’Alsace, du Haut-Rhin et du Bas-Rhin. | |||
Die Produktionsbeuten müssen im Elsass angesiedelt sein. | Les ruches de production doivent être installées en Alsace. | |||
Die Honigproduktionsstätten müssen im Elsass liegen. | Les lieux de production sont obligatoirement situés en région Alsace. | |||
Die Honigproduktion im Elsass reicht zurück bis ins 7. Jahrhundert. | La production de miel est attestée dès le VIIe siècle en Alsace. | |||
In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts erlebte die elsässische Bienenzucht eine neue Entwicklungsphase, und zu Beginn des 20. Jahrhunderts verzeichnete das Elsass über 50000 Bienenstöcke. | Au cours de la seconde partie du XIXe siècle, on assiste à une nouvelle phase de développement de l’apiculture alsacienne; au début du XXe siècle, on compte plus de 50000 ruches en Alsace. | |||
Speicheranlage im Elsass (FR), Erschließung von Salzkavernen | Stockage en Alsace (FR), développement des cavités salines | |||
CZ, FR (Champagne-Ardenne, Lothringen und Elsass), IT (Basilicata)“ | CZ, FR (Champagne-Ardenne, Lorraine et Alsace), IT (Basilicata)» | |||
die Pflanzen entweder aus der Tschechischen Republik, Frankreich (Champagne-Ardenne, Lothringen oder Elsass), oder Italien (Basilicata) stammen und dort aufgezogen wurden, oder | proviennent d'un lieu de production situé en République tchèque, en France (Champagne-Ardenne, Lorraine et Alsace) ou en Italie (Basilicata) et ont grandi dans ce lieu; ou | |||
Tschechische Republik (bis 31. März 2009), Frankreich (Elsass, Champagne-Ardenne und Lothringen) (bis 31. März 2009), Italien (Basilicata) (bis 31. März 2009) | République tchèque (jusqu’au 31 mars 2009), France (Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine) (jusqu’au 31 mars 2009), Italie (Basilicate) (jusqu’au 31 mars 2009) | |||
Elsass Bas-Rhin und Haut-Rhin, | pour l’Alsace Bas-Rhin, Haut-Rhin, | |||
Tschechische Republik, Frankreich (Elsass, Champagne-Ardenne und Lothringen), Italien ((Basilicata) und (Sardinien, bis 31. März 2014))“ | République tchèque, France (Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine), Italie [(Basilicate) et (Sardaigne, jusqu’au 31 mars 2014)]» | |||
Geografisches Gebiet: Die Bezeichnung "Pâtes d'Alsace" darf nur für Teigwaren verwendet werden, die in Produktionsbetrieben im Elsass hergestellt werden. | Aire géographique: La dénomination "pâte d'alsace" ne peut s'appliquer qu'aux pâtes fabriquées dans des unités de productions installées en région Alsace. | |||
1840: | Der erste industrielle Hersteller im Elsass, das Haus Scheurer, verfügt über die modernsten Maschinen (mechanisches Kneten und Hydraulikpresse). | | 1840: | première industrie en Alsace: la Maison Scheurer dotée de machines les plus modernes. Elle adopte le pétrin mécanique et la presse hydraulique. | | |||
Seit mehr als drei Jahrhunderten bilden die traditionellen Teigwaren aus frischen Eiern eine gastronomische Besonderheit des Elsass. | Depuis plus de trois siècles, la tradition des pâtes aux œufs frais constitue l'une des spécificités gastronomiques de l'Alsace. | |||
Region: Elsass | Région: Conseil régional d'Alsace | |||
8.24 Speicheranlage im Elsass (FR, Ausbau von Salzgruben) | 8.24 Stockage en Alsace ( F , développement des cavités salines) | |||
8.24 Speicheranlage im Elsass (FR, Ausbau von Salzgruben) | 8.24 Stockage en Alsace ( FR , développement des cavités salines) | |||
Ein Installateurunternehmen für Heizungs- und Solaranlagenbau aus der Ortenau hatte in den vergangenen Jahren im benachbarten Elsass erfolgreich Solaranlagen installiert. | Une entreprise de montage de chauffages et d'installations solaires de l'Ortenau avait monté avec succès, les années précédentes, plusieurs installations solaires dans l'Alsace voisine. | |||
Speicheranlage im Elsass (F, Ausbau von Salzgruben) | Stockage en Alsace (F, développement des cavités salines) | |||
Speicheranlage im Elsass (FR), Erschließung von Salzkavernen | Stockage en Alsace (FR), développement des cavités salines |