Gesuchter Begriff ein anderer hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
ein anderer (a) [allgemein] un autre (a) [allgemein]

DE FR Übersetzungen für ein

ein (n) [unbestimmt] un (n) {m} [unbestimmt]
ein (a) [Kardinalzahl] un (a) {m} [Kardinalzahl]
ein (a) [allgemein] un (a) {m} [allgemein]
ein (a) [indefinites Determinativ] un (a) {m} [indefinites Determinativ]
ein (o) [unbestimmter Artikel] un (o) {m} [unbestimmter Artikel]
ein (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion] faire (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion]
ein (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion] complimenter (n v) [to pay a compliment; to express a favorable opinion]
ein (a) [indefinites Determinativ] quelque (a) [indefinites Determinativ]
ein un {m}
ein (conj n prep) [indefinite article] un (conj n prep) {m} [indefinite article]

DE FR Übersetzungen für anderer

anderer (v) [Verschiedenheit] autre (v) [Verschiedenheit]
anderer (a) [bestimmendes Wort] autre (a) [bestimmendes Wort]
DE Phrasen mit ein anderer FR Übersetzungen
 Ein Fonds odeein andererer zwischengeschalteter Organismus.  Un fonds d'investissement ou une autre structure intermédiaire.
ein anderer Mitgliedstaat die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt hat; le statut de réfugié a été accordé par un autre État membre;
Ein anderer, in die Stichprobe einbezogener Hersteller beantragte lediglich IB. Les autres producteurs-exportateurs retenus dans l’échantillon ont également sollicité un traitement individuel.
Mitglieder desselben Unternehmensverbunds wie ein anderer Bewerber/Bieter sind; appartiennent au même groupe d’entreprises liées qu’un autre candidat/soumissionnaire;
Für jede ausgewählte Kulturpflanze kann ein anderer Bezugszeitraum gewählt werden. Une période différente peut être choisie pour chaque culture sélectionnée.
Die Ersatzware war ein völlig anderer Typ als die Originalware. Le produit de remplacement était d’un type complètement différent de celui du produit d’origine.
Ratte, vorzugsweise orale Verabreichung; ein anderer Verabreichungsweg ist zu begründen La proposition d’une autre voie doit être justifiée.
Der beizulegende Zeitwert ist ein anderer als der Nutzungswert. La juste valeur diffère de la valeur d’utilité.
Daher sollte ein anderer Zeitraum festgesetzt werden — Il convient, dès lors, de fixer une autre période électorale,
ein anderer Mitgliedstaat internationalen Schutz gewährt hat; une protection internationale a été accordée par un autre État membre;
Er ist auch ein Hauptverursacher anderer Luftverschmutzungsprobleme. Il contribue également pour une large part à d'autres problèmes de pollution de l'air.
Ein Derivat ist ein Finanzinstrument oder ein anderer Kontrakt mit allen drei nachstehenden Merkmalen: Un instrument financier ou un autre contrat présentant l'ensemble des trois caractéristiques suivantes:
a) ein anderer Mitgliedstaat die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt hat; a) le statut de réfugié a été accordé par un autre État membre;
Ein anderer Bereich wäre beispielsweise die Materialforschung. Un autre domaine envisageable serait la recherche dans le domaine des matériaux.
Ein anderer Aufbau könnte dazu beitragen, Doppelinformationen zu vermeiden. Une structure différente pourrait contribuer à éviter la duplication de l'information.
Ein anderer Bereich ist der Bereich der Qualitätsnormen für Sickerwasser. Un autre domaine est celui des normes de qualité des lixiviats.
Videospiele - ein anderer Umgang ist möglich Jeux vidéo : un "bouton rouge" pour les parents
Videospiele - ein anderer Umgang ist möglich Accès aux documents : les députés demandent plus de transparence
Der Geschmack wäre ein völlig anderer. Le goût serait totalement différent.
Ein anderer französischer Soldat wurde dabei verletzt. Un autre soldat français, a été blessé.
Die ländliche Entwicklung ist jedoch ein Ziel anderer EU-Fonds. Cependant, le développement rural constitue un objectif d'autres Fonds de l'Union européenne.
oder ein anderer Verwandter ou un autre parent
dass ein anderer Staat qu'un autre pays
Ratte, vorzugsweise orale Verabreichung; ein anderer Verabreichungsweg ist zu begründen Sur le rat, voie d'administration orale privilégiée, la proposition d'une autre voie doit être justifiée.
kann ein anderer Bezugszeitraum gewählt werden. différente peut être choisie pour chaque culture sélectionnée.