DE Phrasen mit berechenbare zahl FR Übersetzungen
Zahl Nombre
Zahl Numéro
Zahl Numérique
Zahl nombre
Zahl Nombres
Zahl Nombre entier
(Zahl): … (nombre): …
Die Mitgliedstaaten und die Union sollten berechenbare Rahmenbedingungen schaffen und gut funktionierende, offene und wettbewerbsfähige Waren- und Dienstleistungsmärkte garantieren und dabei gleichzeitig den Verbraucherschutz sicherstellen. Tout en assurant la protection des consommateurs, les États membres et l’Union devraient créer un environnement prévisible et garantir le bon fonctionnement, l’ouverture et la compétitivité des marchés de biens et de services.
Von [Zahl] bis [Zahl] De [nombre] à [nombre]
[Zahl] g pro [Zahl] s [nombre] g par [nombre] s
[Zahl] Ω für [Zahl] Hz (mehr als eine Zeile möglich) [nombre] Ω [nombre] Hz (possibilité d’indiquer plusieurs lignes)
Zahl der Studierenden, Zahl der Wiederholer Nombre d’étudiants, nombre de redoublants
Zahl der Schüler, Zahl der Klassen Nombre d’étudiants, nombre de classes
Zahl der Übernachtungen (dreistellige Zahl) Nombre de nuitées (3 chiffres)
Berechenbare Risikogewichte Zone 1 Pondérations calculables zone 1
Berechenbare Risikogewichte Zone 2 Pondérations calculables zone 2
Berechenbare Risikogewichte Zone 3 Pondérations calculables zone 3
Diese Vermögenswerte können beispielsweise soziale Infrastruktur umfassen, die eine berechenbare Rendite abwirft, wie Infrastruktur für Energie, Verkehr und Kommunikation sowie Bildung, Gesundheit, Sozialleistungen oder Industrieanlagen. Ces actifs pourraient inclure, à titre indicatif, des infrastructures sociales qui produisent un revenu prévisible, par exemple des infrastructures liées à l'énergie, aux transports et aux communications ainsi que des infrastructures éducatives, sanitaires ou industrielles, ou d'assistance sociale.
[25] Beispielsweise: Zahl der gemeinsamen Informationssysteme, Zahl der grenzübergreifenden Netze. [25] Par exemple: nombre de systèmes d'information communs, nombre de réseaux transfrontaliers.
Zahl der Outputs | Gesamtkosten | Zahl der Outputs | Gesamtkosten | Nbre de réalisations/outputs | Coût total | Nbre de réalisations/outputs | Coût total |
Für kürzere Phasen der Arbeitslosigkeit" und "flexible und berechenbare" Arbeitsverträge Lisbonne devrait non seulement dynamiser la création d’emplois mais aussi proposer des emplois de meilleure qualité ", a déclaré le rapporteur.
Nach Ansicht der Abgeordneten müssen die Industriestaaten den Entwicklungsländern "ausreichende, nachhaltige und berechenbare finanzielle und technische Unterstützung" bereitstellen müssen. Pour une meilleure protection des travailleurs, le Parlement invite, notamment, le Conseil à adopter sans retard les directives concernant l'organisation du temps de travail, les conditions de travail des travailleurs temporaires et la portabilité des droits à pension.
Transparente und berechenbare Verfahren und Praktiken für die Anmeldung staatlicher Beihilfen bieten den Investoren Sicherheit und erleichtern damit die Investitionsentscheidungen. Des procédures et des pratiques transparentes et prévisibles en ce qui concerne la notification des aides d'États offrent aux investisseurs une plus grande sécurité, facilitant ainsi les décisions en matière d'investissement.
Für die regionale Entwicklung sind stabile und berechenbare Investitionsbedingungen erforderlich. Pour garantir le développement régional, il est nécessaire de disposer de conditions d'investissement stables et prévisibles.
Nach dem Abschluss eines internationalen Übereinkommens werden automatische und berechenbare Anpassungen an der Obergrenze vorgenommen, die der Verpflichtung der EU folgen, ihr Reduktionsziel von 21 % auf 30 % zu erhöhen. Dès la conclusion d'un accord international, des ajustements seront, de manière automatique et prévisible, apportés à ce plafond afin de refléter l'engagement de l'UE d'augmenter ses objectifs de réduction de 21 à 30 %.
37. unterstreicht, dass die zweiten nationalen Aktionspläne 2011 umfassendere und eindeutigere Verpflichtungen enthalten müssen, um für die Marktakteure ein günstiges Geschäftsumfeld und berechenbare Investitionsbedingungen zu schaffen; 37. souligne la nécessité d'engagements plus clairs et plus complets dans les seconds plans d'action nationaux en 2011 afin de créer un environnement économique favorable et des conditions d'investissement prévisibles pour les acteurs du marché;
6. fordert eine größere Transparenz der Erdöl- und Erdgasdaten zur künftigen Angebots- und Nachfragesituation, um im beiderseitigen Interesse für berechenbare Erdölmärkte zu sorgen; begrüßt daher die Bedeutung der gemeinsamen Initiative „Daten aus dem Mineralölsektor“ (Joint Oil Data Initiative); 6. appelle à une transparence accrue des données relatives au pétrole et au gaz dans le cadre du futur scénario de l'offre et de la demande en vue de garantir des intérêts réciproques sur des marchés du pétrole prévisibles; se félicite dès lors de l'Initiative commune sur les données du pétrole ( Joint Oil Data Initiative );
– für das Übereinkommen berechenbare, dauerhafte und angemessene Finanzierungsregelungen angenommen werden; – des mécanismes financiers prévisibles, stables et appropriés soient adoptés pour la convention;
Des Weiteren spricht sich das EP für "flexible und berechenbare" Arbeitsverträge auf der Grundlage eines modernen Arbeitsrechts, Tarifverträge und tariflich geregelte Arbeitsorganisation aus. Le Parlement préconise également de favoriser la flexibilité par des politiques actives du marché du travail, renonçant à une politique d'encouragement des retraites anticipées, permettant de mieux intégrer les travailleurs plus âgés et expérimentés et de réduire les périodes de chômage.
Des Weiteren spricht sich das EP für "flexible und berechenbare" Arbeitsverträge auf der Grundlage eines modernen Arbeitsrechts, Tarifverträge und tariflich geregelte Arbeitsorganisation aus. Le Parlement a décidé de reporter, à la demande du groupe socialiste, le vote du deuxième rapport de Matthieu Grosch sur l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus, à la session de juin ou juillet, suite à un accord entre les partenaires sociaux sur les règles relatives au temps de repos.
zur Ausübung einer unternehmerischen Tätigkeit zu fördern, für klare, stabile und berechenbare Vorschriften zu sorgen, die Bedingungen für die Entwicklung der Risikokapitalmärkte à l'esprit d'entreprise, au sein de la société et dans les programmes d'enseignement, en mettant en place une réglementation claire, stable et fiable en améliorant
für das Übereinkommen berechenbare, dauerhafte und angemessene Finanzierungsregelungen angenommen werden; des mécanismes financiers prévisibles, stables et appropriés soient adoptés pour la convention;
unterstreicht, dass die zweiten nationalen Aktionspläne 2011 umfassendere und eindeutigere Verpflichtungen enthalten müssen, um für die Marktakteure ein günstiges Geschäftsumfeld und berechenbare Investitionsbedingungen zu schaffen; souligne la nécessité d'engagements plus clairs et plus complets dans les seconds plans d'action nationaux en 2011 afin de créer un environnement économique favorable et des conditions d'investissement prévisibles pour les acteurs du marché;