Gesuchter Begriff Bebauen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
Bebauen (n) [Landwirtschaft] {n} culture (n) {f} [Landwirtschaft]
DE Phrasen mit bebauen FR Übersetzungen
Es muss jedoch Gemeinden möglich sein, Grundstücke mit Auflagen (wie beispielsweise dem Vorbehalt innerhalb von zwei Jahren zu bebauen) zu verkaufen, ohne diesen Verkauf europaweit nach den Kriterien der öffentlichen Auftragsvergabe ausschreiben zu müssen. Il doit toutefois être possible aux communes de vendre des terrains avec certaines conditions (par exemple, l'obligation de construire dans un délai de deux ans, sans que cette vente ne doive faire l'objet d'un marché à l'échelle européenne conformément aux critères des marchés publics.
H. in der Erwägung, dass der Grund und Boden in Griechenland und Portugal immer noch nicht vollständig in Grundbüchern erfasst ist und weder ein echtes Forstregister noch angemessene Karten existieren, was zusammen mit der ungenügenden Anwendung von Gesetzen zum Verbot der illegalen Bebauung abgebrannter Flächen eine rechtliche Grauzone schafft, die von skrupellosen Projektentwicklern oftmals ausgenutzt wird, die abgebrannte und geräumte Flächen bebauen, H. considérant que la Grèce et le Portugal ne disposent pas encore d'un cadastre foncier complet, d'un cadastre forestier approprié ni de cartes; que cette situation, conjuguée à la mise en œuvre insuffisante de la législation interdisant la construction illégale sur les zones dévastées par les incendies, offre un vide souvent exploité par des promoteurs sans scrupules qui construisent sur les terrains une fois qu'ils ont été incendiés et défrichés,
Seit 1994 besteht seitens einiger Gruppen von Investoren in Siedlungsanlagen die Absicht, diesen natürlichen Raum zu bebauen, wodurch schließlich der gesamte Küstenstreifen von Blanes der Natur entfremdet wäre. Depuis 1994, plusieurs groupes d'investisseurs ont manifesté la volonté d'urbaniser cet espace naturel, ce qui impliquerait pour Blanes la perte de cette frange côtière naturelle.
Wie der Kommission bekannt sein dürfte, handelt es sich bei dem Gebiet, das nicht mehr einbezogen werden soll, um das Gebiet, welches das Unternehmen Portmán Golf im Rahmen der geplanten baulichen Maßnahmen in der Umgebung der Bucht bebauen will, und zwar im Zuge der sogenannten Maßnahmen von regionalem Interesse für die Bucht von Portmán im Rahmen der Raumordnungsleitlinien für das Küstengebiet der Region Murcia („Actuación de Interés Regional para la Bahía de Portmán en las Directrices de Ordenación del Litoral de la Región de Murcia“). Comme la Commission en est informée, la nouvelle zone qui serait exclue coïncide avec celle que l'entreprise Portmán Golf S.A. propose d'aménager dans le cadre de projets à réaliser dans les environs de la baie, plus précisément au titre de ladite «Action d'intérêt régional pour la baie de Portmán en vertu des directives relatives à l'aménagement du littoral dans la région de Murcie».
Ist der Kommission bekannt, dass die Landwirte, die dieses Land bebauen, mit Hilfe von EU-Geldern ermutigt wurden, in neue Technologien und Erzeugnisse zu investieren? Sait-elle que des agriculteurs qui travaillent sur ces terres ont été encouragés à investir dans de nouvelles technologies et de nouveaux produits à l'aide de fonds de l'UE?
Aus denselben Quellen verlautet auch, dass der Boden automatisch in das Eigentum derer übertragen werden soll, die ihn bebauen, falls die Eigentümer innerhalb eines Zeitraums von fünf bis zehn Jahren kein Interesse an diesen Flächen zeigen sollten. D'après les mêmes sources, si les propriétaires ne manifestent pas d'intérêt pour leurs terres dans un délai de cinq à dix ans, celles-ci seront automatiquement cédées à ceux qui les cultivent.
Die katalanische Regierung macht ihrerseits geltend, dass die Vorwürfe „vollkommen falsch“ seien und sie in dem betreffenden vorbeugend geschützten Gebiet niemals Rahmenpläne durchführen und es bebauen werde, und plant keine Einstufung des Gebietes im PTMB als besonders geschützt. La Generalitat de Catalogne soutient, pour sa part, que ces accusations sont «absolument fausses», qu'elle ne développera jamais les plans directeurs, que jamais rien ne sera construit sur ce sol préventif et qu'elle n'a pas l'intention, dans le cadre du PTMB, de classer ces terrains en sols spécialement protégés.
Heutzutage dürfen die Bürger außerhalb von Bebauungsgebieten 200 m² pro 4 km² bebauen. Aujourd'hui, dans les zones hors plan, la surface constructible est de 200 m 2 pour 4 000 m 2 de terrain.
DE Synonyme für bebauen FR Übersetzungen
Bebauung [Bebauen] f cultivo {m}