DE Phrasen mit woran FI Übersetzungen
Danach erholte sich der Verbrauch und stieg bis 2007, woran sich ein leichter Rückgang während des UZ anschloss. Tämän jälkeen kulutus elpyi ja kasvoi vuoteen 2007 asti, minkä jälkeen tutkimusajanjaksolla tapahtui hienoista pienenemistä.
Seit 2006 sind die jährlichen Zuwachsraten jedoch bescheiden (3 %), woran sich in der Zukunft nichts Wesentliches ändern dürfte. Vuodesta 2006 alkaen vuotuiset kasvuluvut ovat kuitenkin olleet vaatimattomia (3 prosenttia), eikä niiden odoteta muuttuvan merkittävästi tulevaisuudessa.
Sie haben das Van Gogh-Szenario als Alternative vorgeschlagen, woran die Kommission im Eröffnungsbeschluss Zweifel geäußert hat. Ne ovat ehdottaneet sen vaihtoehdoksi Van Gogh -skenaariota, jonka osalta komissio esitti aloittamispäätöksessään epäilyjä.
Fahrgestell, Rahmen oder Hilfsrahmen, Bodengruppe oder Struktur, woran wesentliche Bauteile befestigt werden, alusta, runko, alarunko, pohjalevy tai muu rakenne, johon keskeiset komponentit on kiinnitetty;
Das einzige, woran es zu mangeln scheint, ist die Herkunftssicherung von Schafen. Ainut puuttuva seikka koskee lampaiden jäljitettävyyttä.
Woran liegt es und was sind die Folgen für die europäische Wirtschaft? Mikä rooli vahvalla eurolla on tässä kuviossa?
Woran liegt es und was sind die Folgen für die europäische Wirtschaft? Ruoan ja energian hinnannousut syypäitä
Was ist aktuell Ihre Mission, woran arbeiten Sie? Voisitko kuvailla Burman tilannetta?
Beim Klimaschutz habe „die Europäische Union die Führung übernommen“, woran das Europäische Parlament großen Anteil habe. EP on saanut laajentumisen myötä "kokemusta, vahvuutta ja myös kulttuurista rikkautta", hän kuvaili.
Es wird auch Aufgabe ihrer Berichterstatterin sein, zu prüfen, inwieweit diese Vorschläge umgesetzt wurden bzw. woran sie gescheitert sind. Esittelijänne tehtävänä on arvioida, missä määrin ehdotukset ovat toteutuneet, ja jos niin ei ole käynyt, mikä on siihen syynä.
Woran liegt es, dass die Mittelbindungen bei den Strukturfonds nicht zufriedenstellend in Anspruch genommen werden? Miksi rakennerahastojen määrärahoja ei käytetty riittävästi?
Woran liegt es nach Auffassung der Kommission, dass die Sätze in Griechenland möglicherweise erheblich vom gemeinschaftlichen Durchschnitt abweichen? Mistä komission mielestä johtuu se, että verokanta Kreikassa poikkeaa mahdollisesti huomattavasti yhteisön keskiarvosta?
Angesichts der unterschiedlichen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten wissen die Verbraucher kaum noch, woran sie sind. Kuluttajat tuskin tietävät mitä erilaisissa säädöksissä kulloinkin määrätään.
Woran liegt das, und welche Maßnahmen sieht die Kommission vor, um diesen inhärenten Mangel zu beheben? Mistä tämä johtuu ja mihin toimenpiteisiin komissio aikoo ryhtyä korjatakseen tämän järjestelmässä olevan olennaisen vian?
Sind Strafzahlungen bei Verstößen vorgesehen, und woran orientieren sich diese? Joudutaanko rikkomistapauksissa maksamaan sakkoa ja mihin nämä sakkomaksut perustuvat?
Eigentlich sollten überall kostenlose Untersuchungen auf sexuell übertragbare Infektionen angeboten werden, damit die Patienten wissen, woran sie sind. Sukupuolitautitestejä pitäisi tarjota ilmaiseksi edes ihmisten mielenrauhan säilyttämisen takia.
Anschließend sei er zur niederländischen Arbeitnehmerversicherung UWV geschickt worden, die ermitteln sollte, woran er litt. Näiden ongelmien vuoksi hänen oli jäätävä joksikin aikaa pois töistä, jolloin hänen käskettiin ottaa yhteyttä UWV:hen, jotta ongelmien syyt selviäisivät.
Die Kommission müsste angeben, woran man sich im kommenden November bei dem Reformprozess orientieren soll. Komission olisi ilmoitettava, mitä suuntaviivoja ensi marraskuun uudistusprosessia varten on noudatettava.
Woran liegt es, dass nicht schon lange eine nachhaltige Lösung für das Problem gefunden wurde? 4. Miksei ongelmaan ole jo kauan sitten löytynyt kestävää ratkaisua? 4.
Woran macht die Kommission im Allgemeinen fest, ob ein Verfahren erfolgreich war? Miten komissio yleisesti ottaen arvioi, onko tapaus ratkaistu onnistuneesti?
Woran lässt sich das ablesen? Mitä näyttöä sillä on tästä?
Wenn nicht, woran lag dies? Jos ei, mistä se johtuu?
Im August hat die Inflation sogar 21 % erreicht, woran sich eine Reihe von Streiks und Protesten entzündete. Elokuussa inflaatio nousi jopa 12 prosenttiin, ja tämä käynnisti joukon lakkoja ja toinen toistaan seuraavia mielenosoituksia.
Woran kann zukünftig der Erfolg des Embargos ermessen werden? Minkä perusteella vientikiellon onnistuminen voidaan jatkossa arvioida?
Woran liegt es genau, dass die Konditionen so wenig attraktiv sind? Mistä tarkalleen ottaen johtuu, että ehdot eivät ole houkuttelevia?
, woran sich zeigt, dass eine klarere Unterscheidung zwischen Werbung und Information dringend geboten ist , joten on pikaisesti täsmennettävä mainonnan ja tiedottamisen välistä eroa
Aber viel sei noch zu tun, woran das heutige Ereignis erinnere. Internetin käyttöturvallisuuden parantaminen
Aber viel sei noch zu tun, woran das heutige Ereignis erinnere. Alueen vakautta tulee vahvistaa niin, että lopulta maa liittyy EU:hun.
Die Betroffenen wissen nicht mehr, woran sie sind. Asianomaiset eivät tiedä enää, mitä tehdä.

FI Wörter ähnlich wie woran