DE Phrasen mit tradicional FI Übersetzungen
zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der garantiert traditionellen Spezialitäten (Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa (g.t.S.)) nimityksen kirjaamisesta aitojen perinteisten tuotteiden rekisteriin (Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa (APT))
Der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“ wurde gemäß Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 im Amtsblatt der Europäischen Union [2] veröffentlicht. Portugalin hakemus nimityksen ”Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä [2] asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.
Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 51 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 eingegangen ist, sollte die Bezeichnung „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“ eingetragen werden — Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, nimitys ”Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa” olisi rekisteröitävä,
Die Bezeichnung „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“ wird eingetragen. Rekisteröidään nimitys ”Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa (APT)”.
Rechtsgrundlage | Orden de 19 de enero de 2004 de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación al mercado laboral a través de las tecnologías de la información y la comunicación y las comunicaciones, a colectivos que presentan dificultades de acceso al mercado laboral tradicional, para el 2004. | Oikeusperusta | Orden de 19 de enero de 2004 de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación al mercado laboral a través de las tecnologías de la información y la comunicación y las comunicaciones, a colectivos que presentan dificultades de acceso al mercado laboral tradicional, para el 2004. |