Gesuchter Begriff Stetigkeit hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch FI Finnisch
Stetigkeit (n) [notion in mathematics] {f} jatkuvuus (n) [notion in mathematics]
Stetigkeit {f} Jatkuva funktio
DE Phrasen mit stetigkeit FI Übersetzungen
Die Jahresabschlüsse werden nach Maßgabe der folgenden, allgemein anerkannten Rechnungsführungsprinzipien erstellt, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 festgelegt sind: Kontinuität der Tätigkeiten, Vorsichtsprinzip, Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, Vergleichbarkeit der Daten, relative Wesentlichkeit, Bruttoprinzip, Vorrang der Wirklichkeit gegenüber dem äußeren Anschein, Periodenrechnung. Tilinpäätöksen laadinnassa noudatetaan asetuksessa (EY, Euratom) N:o 2342/2002 esitettyjä yleisesti hyväksyttyjä kirjanpitoperiaatteita, joita ovat toimintojen jatkuvuus, varovaisuus, kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus, tietojen vertailtavuus, olennaisuus, bruttoperiaate, sisältöpainotteisuus ja suoriteperusteinen kirjanpito.
Stetigkeit und Vergleichbarkeit: Die Kriterien für die Bewertung in der Bilanz und die Ergebnisermittlung werden im Sinne eines einheitlichen und über die einzelnen Ausweisperioden hinweg kontinuierlichen Ansatzes innerhalb des Eurosystems angewendet, damit die Vergleichbarkeit der Daten in den Finanzausweisen gewährleistet ist. menettelytapojen soveltamisen jatkuvuus ja vertailtavuus: kerran valittuja periaatteita noudatetaan eurojärjestelmässä jatkuvasti taseen arvostuksessa ja tulojen kirjaamisessa eri tilinpäätöstietojen keskinäisen vertailukelpoisuuden varmistamiseksi.
Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, d. h. dass die Struktur der einzelnen Komponenten des Jahresabschlusses sowie die Buchungsmethoden und die Bewertungsregeln nicht von einem Haushaltsjahr zum anderen geändert werden dürfen. kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaate, joka tarkoittaa, ettei tilinpäätöksen osien rakennetta, kirjanpitomenetelmiä ja arvostussääntöjä muuteta eri varainhoitovuosien välillä.
Der Rechnungsführer darf nur unter außerordentlichen Umständen vom Grundsatz der Stetigkeit der Rechnungsführung abweichen, insbesondere wenn die vorgenommene Änderung eine angemessenere Darstellung der Rechnungsführung zur Folge hat; Tilinpitäjä saa poiketa kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaatteesta ainoastaan poikkeustapauksissa, erityisesti jos kirjanpitotapahtumien esitystapa paranee muutoksen ansiosta;
Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus;
Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden; kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus;
Stetigkeit und Vergleichbarkeit Die Kriterien für die Bewertung in der Bilanz und die Ergebnisermittlung werden im Sinne eines einheitlichen und über die einzelnen Ausweisperioden hinweg kontinuierlichen Ansatzes innerhalb des Eurosystems angewendet, damit die Vergleichbarkeit der Daten in den Finanzausweisen gewährleistet ist. menettelytapojen soveltamisen jatkuvuus ja vertailtavuus kerran valittuja periaatteita noudatetaan eurojärjestelmässä jatkuvasti taseen arvostuksessa ja tulojen kirjaamisessa eri tilinpäätöstietojen keskinäisen vertailukelpoisuuden varmistamiseksi.
Bei der Gliederung aufeinanderfolgender Bilanzen und Gewinn- und Verlustrechnungen ist Stetigkeit zu wahren. Tasekaavaa ja tuloslaskelmakaavaa ei saa muuttaa tilivuodesta toiseen.
Um die Wirksamkeit, Kohärenz und Stetigkeit des auswärtigen Handelns der Union zu verbessern, bemühen die relevanten Organe der Union und die Mitgliedstaaten sich um einen regelmäßigen Informationsaustausch und setzen sich in einer frühen Phase des Programmierungsprozesses miteinander ins Benehmen, um die Komplementarität und Kohärenz ihrer jeweiligen Maßnahmen sowohl bei der Entscheidungsfindung als auch bei der Durchführung vor Ort zu fördern. Unionin ulkoisen toiminnan tehokkuuden, yhtenäisyyden ja johdonmukaisuuden lisäämiseksi unioni ja sen jäsenvaltiot pyrkivät säännölliseen tietojen vaihtoon ja kuulevat toisiaan ohjelmasuunnittelun varhaisessa vaiheessa edistääkseen toimiensa täydentävyyttä ja johdonmukaisuutta sekä päätöksenteon että toteutuksen yhteydessä.
Die Kommission sollte geeignete vertragliche Vereinbarungen zur Förderung der Stetigkeit der Leistungserbringung ermitteln. Komission olisi määriteltävä asianmukaiset sopimusjärjestelyt, joilla tuetaan kestävää palvelujen tarjoamista.
b) In der Anwendung der Bewertungsmethoden soll Stetigkeit bestehen. b) samoja arvostusmenetelmiä on noudatettava johdonmukaisesti tilikaudesta toiseen;
(1) In der Anwendung der Konsolidierungsmethoden soll Stetigkeit bestehen. 1. Konsolidoinnissa käytettäviä menetelmiä on noudatettava johdonmukaisesti tilikaudesta toiseen.
Grundsatz der Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden Kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaate
(1) Der Grundsatz der Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden besagt, dass die Struktur der einzelnen Komponenten der Jahresabschlüsse sowie die Buchungsmethoden und die Bewertungsregeln nicht von einem Haushaltsjahr zum anderen geändert werden dürfen. 1. Kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaate edellyttää, ettei tilinpäätöksen osien rakennetta, kirjanpitomenetelmiä ja arvostussääntöjä muuteta eri varainhoitovuosien välillä.
(2) Der Rechnungsführer der Kommission kann vom Grundsatz der Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden nur in Ausnahmefällen abweichen, namentlich 2. Komission tilinpitäjä saa poiketa kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuuden periaatteesta ainoastaan poikkeustapauksissa:
c) Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, c) kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus
g) Stetigkeit und Vergleichbarkeit: Die Kriterien für die Bewertung in der Bilanz und die Ergebnisermittlung werden im Sinne eines einheitlichen und über die einzelnen Ausweisperioden hinweg kontinuierlichen Ansatzes innerhalb des ESZB angewendet, damit die Vergleichbarkeit der Daten in den Finanzausweisen gewährleistet ist. g) menettelytapojen soveltamisen jatkuvuus ja vertailtavuus: kerran valittuja periaatteita noudatetaan EKPJ:ssä jatkuvasti taseen arvostuksessa ja tulojen kirjaamisessa. Lähestymistapa säilytetään yhtenevänä eri taseiden tietojen keskinäisen vertailukelpoisuuden varmistamiseksi.
(g) Stetigkeit und Vergleichbarkeit: Die Kriterien für die Bewertung in der Bilanz und die Ergebnisermittlung werden im Sinne eines einheitlichen und über die einzelnen Ausweisperioden hinweg kontinuierlichen Ansatzes innerhalb des Eurosystems angewendet, damit die Vergleichbarkeit der Daten in den Finanzausweisen gewährleistet ist. g) menettelytapojen soveltamisen jatkuvuus ja vertailtavuus: kerran valittuja periaatteita noudatetaan eurojärjestelmässä jatkuvasti taseen arvostuksessa ja tulojen kirjaamisessa eri tilinpäätöstietojen keskinäisen vertailukelpoisuuden varmistamiseksi.
c) Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden c) kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus
c) Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden c) kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus;
- Erstens dem Grundsatz der "Stetigkeit" der Maßnahmen, da die geografischen Zwänge dieser Gebiete dauerhafter Natur sind. Dieses Stetigkeitsprinzip steht im Kontrast zum Begriff des "Aufholens", der bislang den Gemeinschaftsmaßnahmen zur Lösung der wirtschaftlichen und sozialen Probleme zugrunde lag. - Ensimmäinen on pysyvyyden periaate, sillä maantieteelliset haitat, joista kyseiset alueet kärsivät, ovat luonteeltaan muuttumattomia. Pysyvyyden periaate eroaa "kiinni kuromisen" käsitteestä, joka on tähän asti ollut yhteisön politiikkojen perustana käsiteltäessä taloudellisia ja sosiaalisia ongelmia.
a) Tragweite der Vorbehalte, Wesentlichkeit und Stetigkeit [51]; a) varaumien sisältö, olennaisuus ja yhdenmukaisuus [51];
- Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, - kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus;
- Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden; - kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus
Europa sei vielleicht in den Augen vieler "militärisch ein Zwerg", es könne aber nicht nur wirtschaftlich "immer besser mithalten", sondern müsse sich ganz besonders im Hinblick auf seine "Summe und Stetigkeit kultureller Leistungen vor niemandem verstecken." Se esittää, että eläimet on ruokittava päivittäin, rakennuksissa on oltava vilkkumaton vähintään 50 luxin tehoinen valaistus, tilan suhteellinen kosteus saa olla enintään 70 prosenttia (kun ulkolämpötila on alle 10 °C), sisälämpötila ei saa olla yli 3 °C korkeampi kuin ulkolämpötila (kun tämä ylittää 30°C), tilalla on oltava riittävä ilmanvaihto ja jatkuva vedensaanti sekä kaksi kertaa päivässä suoritettavat tarkastukset.
Diese Rollenfestschreibung gewährleistet sowohl eine angemessene Überwachung vor Ort als auch ein ausreichendes Maß an regionalen Zielvorstellungen und hinreichende Stetigkeit (vor allem dadurch, dass sich die lokalen Gebietskörperschaften nicht über Gebühr von kurzfristigen wirtschaftlichen Anliegen ihrer Wählerschaft und ihrer Nachbarn beeinflussen lassen). Määrittelemällä roolit varmistetaan sekä riittävä paikallinen valvonta että tarpeeksi laaja alueellinen näkemys ja johdonmukaisuus (erityisesti varmistamalla, että paikallisviranomaisten toiminta ei perustu liikaa paikallisten ja naapurialueiden asukkaiden lyhyen aikavälin taloudellisiin etuihin).
Stetigkeit – Unterschiedliche Verfahren zur Zuordnung der Anschaffungs- oder Herstellungskosten von Vorräten Johdonmukaisuus – vaihto-omaisuuden kirjanpitoarvon erilaiset selvittämistavat
Diese Rollenbestimmung sollte eine Kontrolle sowie eine geeignete Strategie und hinreichende Stetigkeit der Maßnahmen ermöglichen; Tehtävien määrittelyn olisi mahdollistettava toimien riittävä valvonta, asianmukainen strategia ja toimien johdonmukaisuus,
Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus;
Stetigkeit – Alternative Verfahren Johdonmukaisuus – vaihtoehtoiset menetelmät
Stetigkeit – Aktivierung von Fremdkapitalkosten Johdonmukaisuus – vieraan pääoman menojen aktivoiminen
DE Synonyme für stetigkeit FI Übersetzungen
Konsequenz [Charaktereigenschaft] f conseqüência {f}
Festigkeit [Charaktereigenschaft] f firmeza {f}
Beständigkeit [Charaktereigenschaft] f solidez {f}
Geduld [Charaktereigenschaft] f paciência {f}
Entschlossenheit [Charaktereigenschaft] f tenacidade {f}
Beharrlichkeit [Charaktereigenschaft] f tenacidade {f}
Standhaftigkeit [Charaktereigenschaft] f ânimo {m}
Entschiedenheit [Charaktereigenschaft] f resolução {f}
Geradlinigkeit [Charaktereigenschaft] retidão {f}
Hartnäckigkeit [Charaktereigenschaft] f tenacidade {f}
Durchhaltevermögen [Charaktereigenschaft] n tenacidade {f}
Borniertheit [Charaktereigenschaft] f mesquinhez {m}
Sturheit [Charaktereigenschaft] f teimosia {f}
Bestand [Dauer] m (m Estado quântico
Konstanz [Dauer] Constança
Kontinuität [Dauer] f continuidade {f}
Wiederkehr [Dauer] f volta {f}
Persistenz [Dauer] persistência {f}
Permanenz [Dauer] permanência {f}
Charakter [Beharrlichkeit] m caráter {m}