Gesuchter Begriff schätzen hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch FI Finnisch
schätzen (n v) [to regard with respect] kunnioittaa (n v) [to regard with respect]
schätzen (n v) [to reach an unqualified conclusion] arvata (n v) [to reach an unqualified conclusion]
schätzen arvioida
schätzen (n v) [to calculate roughly] arvioida (n v) [to calculate roughly]
schätzen (n v) [to estimate the value of] arvioida (n v) [to estimate the value of]
DE Deutsch FI Finnisch
schätzen antaa arvoa jllek
schätzen (n v) [to regard highly] pitää arvossa (n v) [to regard highly]
schätzen (n v) [to regard highly] arvostaa (n v) [to regard highly]
DE Phrasen mit schätzen FI Übersetzungen
Wenn der statistische Warenwert nicht erhoben wird, ist dieser von den Mitgliedstaaten zu schätzen. Jos tavaroiden tilastollista arvoa koskevia tietoja ei ole kerätty, jäsenvaltioiden on estimoitava kyseinen arvo.
Wenn der statistische Warenwert nicht erhoben wird, ist dieser von den Mitgliedstaaten zu schätzen. Jos tilastollista arvoa koskevia tietoja ei kerätä, jäsenvaltioiden on estimoitava tavaroiden tilastollinen arvo.
Schätzen Sie für jedes betreffende Produkt und für alle EWR-Hersteller die Gesamtkapazität: Arvio Euroopan talousalueen kaikkien tuottajien kokonaiskapasiteetista jokaisen tuotteen osalta.
Anhand welcher Methode schätzen Sie den Antwortausfall? Millä menetelmällä estimoitte vastaamatta jättäneitä koskevat tiedot?
Das Alter der Tiere ist anhand des Gebisses, eindeutiger Reifezeichen oder anderer zuverlässiger Hinweise zu schätzen. Eläinten ikä on arvioitava hampaiston, iän mukanaan tuomien selkeiden merkkien tai muun luotettavan tiedon perusteella.
Für 2006 schätzen sie diesen Anteil auf 40 bis 60 %, für 2007 auf 60 bis 80 %. Sitä edeltävien vuosien vastaavat luvut ovat 40–60 prosenttia vuonna 2006 ja 60–80 prosenttia vuonna 2007.
Ziel des Index der Löhne und Gehälter ist es, die Entwicklung der Lohnsumme zu schätzen. Bruttopalkkaindeksillä pyritään arvioimaan palkkojen kehitystä.
Falls nicht alle Fänge angelandet wurden, ist die an Bord verbliebene Menge zu schätzen. Jos purkamista ei ole saatettu loppuun, antakaa arvio aluksella vielä olevasta saaliista.
Beide Kostenarten sind vom Eisenbahnunternehmen/Fahrwegbetreiber auf der Grundlage von Erfahrungswerten zu schätzen. Rautatieyritykset/infrastruktuurin haltijat arvioivat nämä kustannukset kokemustensa pohjalta.
Die Übertragungsnetzbetreiber schätzen, dass 201215 % aller verkauften erneuerbaren Energien zusammengenommen über das Marktprämienmodell verkauft werden [37]. Siirtoverkonhaltijat arvioivat, että markkinapreemiomallin mukaisen myynnin osuus kaikentyyppisistä uusiutuvista energianlähteistä on 15 prosenttia vuonna 2012 [37].
Über die gesamte Kreditlaufzeit lässt sich der Vorteil daher auf 1,5 Mio. EUR schätzen. Edun voidaan arvioida olevan 1,5 miljoonaa euroa koko laina-ajalta.
Die gleichen Quellen schätzen die Gesamtmitgliedschaft der ADF, einschließlich Frauen und Kinder, auf 1600 bis 2500. Samojen lähteiden mukaan ADF:n jäsenten kokonaisvahvuus on naiset ja lapset mukaan lukien 1600–2500 henkeä.
Es sei daher möglich, bei den Privatinvestortests einen verlässlichen Referenzwert des Marktes zu schätzen. Markkinoiden viitehinta on siis arvioitavissa luotettavasti sovellettaessa markkinataloussijoittajatestiä.
Es gibt jedoch auch Vorhaben, deren ERR schwer zu schätzen ist. Joidenkin hankkeiden osalta sisäistä korkokantaa on kuitenkin vaikea määrittää.
(2) Anhand der Stichproben muss sich Folgendes schätzen lassen: 2. Näytteenotto on suunniteltava siten, että se tarjoaa arvion:
(4) Wenn der statistische Warenwert nicht erhoben wird, ist dieser von den Mitgliedstaaten zu schätzen. 4. Jos tavaroiden tilastollista arvoa koskevia tietoja ei ole kerätty, jäsenvaltioiden on estimoitava kyseinen arvo.
Experten schätzen, dass der Verkauf weit unter Marktwert erfolgte. Asiantuntija-arvioiden mukaan kauppa tehtiin paljon markkinahintaa halvemmalla.
Einzelne betroffene Firmen schätzen ihren Schaden in zweistelligen Millionenbeträgen. Eniten kärsivät ohjelmisto- ja musiikkibisnes.
Andererseits ist die Konkurrenz um Praktikumsplätze im Parlament auch nicht gering zu schätzen. On aikamoinen haaste kirjoittaa muilla kielillä.
Welche Qualitäten schätzen Sie bei einem Politiker? Mistä haluaisit tulla muistetuksi?
Welche Qualitäten schätzen Sie bei einem Politiker? Miten aiot jakaa aikasi Brysselin ja kotimaan välillä?
Welche Qualitäten schätzen Sie bei einem Politiker? Ensivaikutelmasi parlamentista?
Wie schätzen sie die bevorstehende Entscheidung und ihre Auswirkungen ein? Mikä on tuntumanne ja mitä joukkojen mahdollinen lisäys merkitsee?
Wie schätzen Sie die Situation bezüglich der Millennium Ziele ein? Miten näette haasteen – vain viisi vuotta määräajan 2015 edellä ja ennen New Yorkin syyskuista huippukokousta?
Die Teilnehmer des Programms würden diese Art der Kontinuität schätzen. Ohjelmaan osallistuvat arvostavat tämänkaltaista jatkuvuutta.
Wie schätzen Sie die jüngste Entwicklung des Wechselkurses Renminbi/EUR ein? 21 b. Miten arvioitte renminbin ja euron vaihtokurssin viimeaikaista kehitystä?
Wie schätzen Sie die jüngste Entwicklung des Wechselkurses Renminbi/EUR ein? Miten arvioisitte Yhdysvaltain dollarin ja euron välisen vaihtokurssin kehitystä viime aikoina?
Die französischen Behörden schätzen die unmittelbaren Schäden auf insgesamt 1 425,43 Mio. EUR. Ranskan viranomaiset arvioivat katastrofista aiheutuneiden välittömien vahinkojen kokonaismääräksi 1 425,43 miljoonaa euroa.
Die kroatischen Behörden schätzen den unmittelbar durch die Katastrophe verursachten Gesamtschaden auf 47 002 839 EUR. Kroatian viranomaiset arvioivat katastrofista aiheutuneiden välittömien vahinkojen kokonaismääräksi 47 002 839 euroa.
Solche Vereinigungen würden jede Form von Hilfe auf europäischer Ebene überaus hoch schätzen. Kyseiset ryhmät arvostaisivat erittäin paljon kaikkea ja kaikenlaista EU:n tasolla annettua apua.
Der europäische Kiwianbau lässt sich insgesamt auf ca. 650 000-700 000 absatzfähige Tonnen schätzen. Euroopan kiivintuotannon arvioidaan kokonaisuudessaan olevan noin 650 000–700 000 myyntiin kelpaavaa tonnia.