Gesuchter Begriff Saeima hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch FI Finnisch
Saeima Saeima
DE Phrasen mit saeima FI Übersetzungen
Die Vorbereitungen der neuen Strafprozessordnung und die Verabschiedung weiterer Änderungen des bestehenden Gesetzes durch das Parlament (Saeima) müssen beschleunigt werden. Rikosoikeudellisia menettelyjä koskevan uuden lain laatimista sekä olemassa olevaan lainsäädäntöön tehtävien muutosten hyväksymistä, joka on saeiman tehtävänä, olisi nopeutettava.
Mit dem Abkommen wurde auch ein politischer Dialog bis hin zur höchsten Ebene geschaffen, in den auch das Europäische Parlament und der Saeima (Lettisches Parlament) einbezogen sind. Sopimuksella pantiin alulle poliittinen vuoropuhelu korkeimmalle tasolle saakka käsittäen myös Euroopan parlamentin ja Saeiman (Latvian parlamentin) yhteistyön.
Ein konstruktiver Dialog mit dem Saeima wurde im Rahmen des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Lettland geführt. EU:n ja Latvian välisessä parlamentaarisessa sekavaliokunnassa on käyty rakentavaa keskustelua Latvian parlamentin (Saeima) kanssa.
74. begrüßt den Anstieg der Einbürgerungsquote im Jahr 2003, der in erster Linie auf die Kampagne im Vorfeld des Referendums über den EU-Beitritt zurück zu führen ist, wenngleich der Prozess der Einbürgerung des nichtstaatsangehörigen Teils der Gesellschaft weiterhin zu langsam voranschreitet; fordert daher die lettischen Behörden auf, den Einbürgerungsprozess zu fördern und ist der Ansicht, dass minimale sprachliche Anforderungen für ältere Menschen hierzu beitragen würden; spornt die lettischen Stellen an, die bestehende gesellschaftliche Spaltung zu überwinden und die echte Integration der so genannten Nichtstaatsangehörigen zu begünstigen, indem sie im Wettbewerb um Bildung und Arbeit Chancengleichheit schaffen; schlägt den lettischen Behörden vor zu erwägen, ob den seit langem ansässigen Nichtstaatsangehörigen die Teilnahme an Wahlen örtlicher Gebietskörperschaften angeboten werden kann; begrüßt den ständigen Dialog zwischen Vertretern der Regierung und der Bürgergesellschaft über die Ratifizierung des Rahmenübereinkommens des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten sowie die Bildung eines speziellen Unterausschusses zur gesellschaftlichen Integration im Menschenrechtsausschuss der Saeima; empfiehlt den Organen Lettlands, dieses Rahmenübereinkommen rasch zu ratifizieren; 74. pitää myönteisenä, että kansalaisuuden myöntämisen aste nousi vuonna 2003 pääasiassa Euroopan unioniin liittymisestä järjestettyä kansanäänestystä edeltävän kampanjan ansiosta, vaikka ei-kansalaisista koostuvan väestön osan kansalaistamisprosessi eteneekin edelleen liian hitaasti; kehottaa Latvian viranomaisia tämän vuoksi edistämään kansalaistamisprosessia ja katsoo, että kielitaitoa koskevien vähimmäisvaatimusten asettaminen iäkkäille ihmisille saattaa edistää sitä; kannustaa Latvian viranomaisia kuromaan umpeen yhteiskunnan jakautumisen ja suosimaan ei-kansalaisten aitoa kotoutumista varmistamalla yhtäläiset kilpailumahdollisuudet koulutuksessa ja työssä; ehdottaa Latvian viranomaisille, että nämä harkitsisivat mahdollisuutta tarjota henkilöille, jotka eivät ole maan kansalaisia mutta ovat asuneet maassa kauan, mahdollisuutta osallistua paikallisiin itsehallintovaaleihin; pitää myönteisenä jatkuvaa vuoropuhelua hallituksen ja kansalaisyhteiskunnan edustajien välillä Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen oikeuksien suojelemista koskevan puitesopimuksen ratifioinnista sekä erityisen kotouttamista käsittelevän alivaliokunnan perustamista parlamentin (Saeima) ihmisoikeuksia käsittelevään valiokuntaan; suosittelee Latvian viranomaisille, että ne ratifioivat nopeasti tämän puitesopimuksen;
Das lettische Parlament (Saeima) stimmte kürzlich mehrheitlich für den Ausschluss eines seiner Mitglieder, Nikolai Kabanows, vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten als „Sanktion” aufgrund seiner Beteiligung an der Produktion eines Films mit dem Titel „Nazismus im Baltikum”, in dem über die Aktionen der SS-Legionen berichtet wird. Latvian parlamentin (Saeiman) enemmistö erotti parlamentin jäsenen Nikolai Kabanovin parlamentin ulkosuhteiden valiokunnasta "rangaistakseen" häntä osallistumisesta "Natsismi Baltiassa" -elokuvan tuottamiseen.
– unter Hinweis auf die Beiträge des österreichischen Nationalrates , der tschechischen Abgeordnetenkammer, des dänischen Folkentinget , des estländischen Riigikogu , des Deutschen Bundestags, des irischen Oireachtas , der litauischen Seimas , der lettischen Saeima , der portugiesischen Assembleia da República, der niederländischen Tweede Kamer und des schwedischen Riksdagen , – ottaa huomioon Itävallan Nationalratin, Tšekin parlamentin, Tanskan Folketingetin, Viron Riigikogun, Saksan liittopäivien, Saksan liittoneuvoston, Irlannin Oireachtasin, Liettuan Seimasin, Latvian Saeiman, Portugalin parlamentin, Alankomaiden Tweede Kamerin ja Ruotsin Riksdagenin panoksen,
– in Kenntnis der erhaltenen Beiträge der folgenden nationalen parlamentarischen Gremien: des österreichischen Bundesrats, des österreichischen Nationalrats, des Senats und der Abgeordnetenkammer Belgiens, der bulgarischen Nationalversammlung, des Senats und der Abgeordnetenkammer der Tschechischen Republik, des dänischen Folketinget, des finnischen Eduskunta, der französischen Nationalversammlung, des Deutschen Bundestags, des Deutschen Bundesrats, des griechischen Vouli Ton Ellinon, der ungarischen Nationalversammlung, der Abgeordnetenkammer und des Senats Italiens, des lettischen Saeima, des litauischen Seimas, des niederländischen Parlaments, des Sejm und des Senats Polens, der Versammlung der Republik Portugal, des Abgeordnetenhauses und des Senats Rumäniens, des slowakischen Nationalrats, der Nationalversammlung der Republik Slowenien, des schwedischen Riksdagen sowie des House of Lords und des House of Commons des Vereinigten Königreichs, – ottaa huomioon seuraavien kansallisten parlamenttien panoksen: Itävallan liittoneuvosto, ja kansallisneuvosto, Belgian senaatti ja edustajainhuone, Bulgarian parlamentti, Tšekin tasavallan senaatti ja edustajainhuone, Tanskan kansankäräjät, Suomen eduskunta, Ranskan parlamentti, Saksan liittopäivät ja liittoneuvosto, Kreikan parlamentti, Unkarin parlamentti, Italian edustajainhuone, Latvian parlamentti, Liettuan parlamentti, Alankomaiden parlamentti, Puolan parlamentin ala- ja ylähuone, Portugalin parlamentti, Romanian senaatti ja edustajainhuone, Slovakian kansanedustuslaitos, Slovenian kansalliskokous, Ruotsin valtiopäivät sekä Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin ylä- ja alahuone,
Das lettische Parlament (Saeima) billigte am 16. Juni 2009 ein neues Steuerpaket für 2009 und 2010, um die nächste Transaktion im Rahmen des Darlehens von internationalen Organisationen (einschließlich der Europäischen Gemeinschaft) sicherzustellen. Latvian parlamentti (Saeima) hyväksyi 16. kesäkuuta 2009 uuden, vuosia 2009 ja 2010 koskevan veropaketin, jolla pyrittiin varmistamaan seuraava suoritus kansainvälisten organisaatioiden (Euroopan yhteisö mukaan lukien) myöntämästä lainasta.
begrüßt den Anstieg der Einbürgerungsquote im Jahr 2003, der in erster Linie auf die Kampagne im Vorfeld des Referendums über den Beitritt zur Europäischen Union zurück zu führen ist, wenngleich der Prozess der Einbürgerung des nichtstaatsangehörigen Teils der Gesellschaft weiterhin zu langsam voranschreitet; fordert daher die lettischen Behörden auf, den Einbürgerungsprozess zu fördern und ist der Ansicht, dass minimale sprachliche Anforderungen für ältere Menschen hierzu beitragen würden; spornt die lettischen Stellen an, die bestehende gesellschaftliche Spaltung zu überwinden und die echte Integration der so genannten Nichtstaatsangehörigen zu begünstigen, indem sie im Wettbewerb um Bildung und Arbeit Chancengleichheit schaffen; schlägt den lettischen Behörden vor, zu erwägen, ob den seit langem ansässigen Nichtstaatsangehörigen die Teilnahme an Wahlen örtlicher Selbstverwaltungen angeboten werden kann; begrüßt den ständigen Dialog zwischen Vertretern der Regierung und der Bürgergesellschaft über die Ratifizierung des Rahmenübereinkommens des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten sowie die Bildung eines speziellen Unterausschusses zur gesellschaftlichen Integration im Menschenrechtsausschuss der Saeima; empfiehlt den Organen Lettlands, dieses Rahmenübereinkommen rasch zu ratifizieren; pitää myönteisenä, että kansalaisuuden myöntämisen aste nousi vuonna 2003 pääasiassa Euroopan unioniin liittymisestä järjestettyä kansanäänestystä edeltävän kampanjan ansiosta, vaikka kansalaistamisprosessi eteneekin edelleen liian hitaasti; kehottaa Latvian viranomaisia tämän vuoksi edistämään tätä prosessia ja katsoo, että kielitaitoa koskevien vähimmäisvaatimusten asettaminen iäkkäille ihmisille saattaa edistää sitä; kannustaa Latvian viranomaisia kuromaan umpeen yhteiskunnan jakautumisen ja suosimaan ei-kansalaisten aitoa kotoutumista varmistamalla yhtäläiset kilpailumahdollisuudet koulutuksessa ja työssä; ehdottaa Latvian viranomaisille, että nämä harkitsisivat mahdollisuutta tarjota henkilöille, jotka eivät ole maan kansalaisia mutta ovat asuneet maassa kauan, mahdollisuutta osallistua paikallisvaaleihin; pitää myönteisenä jatkuvaa vuoropuhelua hallituksen ja kansalaisyhteiskunnan edustajien välillä Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen oikeuksien suojelemista koskevan puitesopimuksen ratifioinnista sekä erityisen kotouttamista käsittelevän alivaliokunnan perustamista parlamentin (Saeima) ihmisoikeuksia käsittelevään valiokuntaan; suosittelee Latvian viranomaisille, että ne ratifioivat nopeasti tämän puitesopimuksen;
in Kenntnis der erhaltenen Beiträge der folgenden nationalen parlamentarischen Gremien: des österreichischen Bundesrats, des österreichischen Nationalrats, des Senats und der Abgeordnetenkammer Belgiens, der bulgarischen Nationalversammlung, des Senats und der Abgeordnetenkammer der Tschechischen Republik, des dänischen Folketinget, des finnischen Eduskunta, der französischen Nationalversammlung, des Deutschen Bundestags, des Deutschen Bundesrats, des griechischen Vouli Ton Ellinon, der ungarischen Nationalversammlung, der Abgeordnetenkammer und des Senats Italiens, des lettischen Saeima, des litauischen Seimas, des niederländischen Parlaments, des Sejm und des Senats Polens, der Versammlung der Republik Portugal, des Abgeordnetenhauses und des Senats Rumäniens, des slowakischen Nationalrats, der Nationalversammlung der Republik Slowenien, des schwedischen Riksdagen sowie des House of Lords und des House of Commons des Vereinigten Königreichs, ottaa huomioon seuraavien kansallisten parlamenttien panoksen: Itävallan liittoneuvosto, ja kansallisneuvosto, Belgian senaatti ja edustajainhuone, Bulgarian parlamentti, Tšekin tasavallan senaatti ja edustajainhuone, Tanskan kansankäräjät, Suomen eduskunta, Ranskan parlamentti, Saksan liittopäivät ja liittoneuvosto, Kreikan parlamentti, Unkarin parlamentti, Italian edustajainhuone, Latvian parlamentti, Liettuan parlamentti, Alankomaiden parlamentti, Puolan parlamentin ala- ja ylähuone, Portugalin parlamentti, Romanian senaatti ja edustajainhuone, Slovakian kansanedustuslaitos, Slovenian kansalliskokous, Ruotsin valtiopäivät sekä Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin ylä- ja alahuone,
FI Finnisch DE Deutsch
Saeima Saeima