Gesuchter Begriff lieblich hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch FI Finnisch
lieblich (adj adv n) [having a pleasing disposition] herttainen (adj adv n) [having a pleasing disposition]
lieblich (adj adv n) [having a pleasing disposition] suloinen (adj adv n) [having a pleasing disposition]
lieblich (adj adv n) [of a wine: retaining a portion of sugar] makea (adj adv n) [of a wine: retaining a portion of sugar]
lieblich (adj) [sweet to the taste] makea (adj) [sweet to the taste]
lieblich (adj adv n) [having a pleasing disposition] mukava (adj adv n) [having a pleasing disposition]
DE Deutsch FI Finnisch
lieblich (adj) [sweet (voice, tone), melodious] sointuva (adj) [sweet (voice, tone), melodious] (adj)
DE Phrasen mit lieblich FI Übersetzungen
dürfen die Begriffe ‚полусладко‘, ‚semidulce‘, ‚polosladké‘, ‚halvsød&lsquolieblicho;lieblich‘, ‚poolmagus‘, ‚ημίγλυκος‘, ‚medium‘, ‚medium sweet‘, ‚moelleux‘, ‚amabile‘, ‚pussaldais‘, ‚pusiau saldus‘, ‚félédes‘, ‚halfzoet‘, ‚półsłodkie‘, ‚meio doce‘, ‚demidulce‘, ‚polsladko‘, ‚puolimakea‘ oder ‚halvsött‘ nur dann angegeben werden, wenn der betreffende Wein einen Restzuckergehalt aufweist, der die unter Buchstabe b genannten Werte übersteigt und höchstens 45 g/l erreicht; ’полусладко’, ’semidulce’, ’polosladké’, ’halvsød’, ’lieblich’, ’poolmagus’, ’ημίγλυκος’, ’medium’, ’medium sweet’, ’moelleux’, ’amabile’, ’pussaldais’, ’pusiau saldus’, ’félédes’, ’halfzoet’, ’półsłodkie’, ’meio doce’, ’demidulce’, ’polsladko’,makeauo;puolimakea’ tai ’halvsött’ ainoastaan, jos kyseisen viinin jäännössokeripitoisuus on suurempi kuin b alakohdassa vahvistettu enimmäismäärä mutta enintään 45 grammaa litraa kohden;
Weißwein mit geografischer Angabe aus der Weinbauzone Rhein mit einem Restzuckergehalt innerhalb der für die Geschmacksangabe „lieblich“ zulässigen Spanne; Geschichte des Begriffs: Hock ist traditionell die englische Bezeichnung für Rheinwein und kann zum Ortsnamen „Hochheim“ (am Main, Anbaugebiet Rheingau) zurückverfolgt werden. Maantieteellisellä merkinnällä varustettu valkoviini Reinin viininviljelyvyöhykkeeltä, jäännössokeripitoisuus vaihtelee puolimakeasta makeaan; ilmaisun historia: Hock on perinteinen angloamerikkalainen nimitys Reinin viinille; sen taustalla on Hochheim-niminen paikka (Main-joen varrella Rheingaun viiniviljelyvyöhykkeellä).
Der Restzuckergehalt muss innerhalb der für die Geschmacksangabe „lieblich“ zulässigen Spanne liegen. Jäännössokeripitoisuus vaihtelee puolimakeasta makeaan.
abweichend von Artikel 64 und Anhang XIV Teil B können die Begriffe ‚halbtrocken‘ und ‚lieblich‘ durch ‚leicht süß‘ bzw. ‚halbsüß‘ ersetzt werden; poiketen siitä, mitä asetuksen 64 artiklassa ja liitteessä XIV olevassa B osassa säädetään, ilmaisu ”demi-sec” voidaan korvata ilmaisulla ”légèrement doux” ja ilmaisu ”moelleux” ilmaisulla ”demi-doux”;
Weißwein mit geografischer Angabe aus der Weinbauzone Rhein mit einem Restzuckergehalt innerhalb der für die Geschmacksangabe ‚lieblich‘ zulässigen Spanne; Geschichte des Begriffs: Hock ist traditionell die englische Bezeichnung für Rheinwein und kann zum Ortsnamen ‚Hochheim‘ (am Main, Anbaugebiet Rheingau) zurückverfolgt werden. Maantieteellisellä merkinnällä varustettu valkoviini Reinin viininviljelyvyöhykkeeltä, jäännössokeripitoisuus vaihtelee puolimakeasta makeaan; ilmaisun historia: Hock on perinteinen angloamerikkalainen nimitys Reinin viinille; sen taustalla on Hochheim-niminen paikka (Main-joen varrella Rheingaun viiniviljelyvyöhykkeellä).
Der Restzuckergehalt muss innerhalb der für die Geschmacksangabe ‚lieblich‘ zulässigen Spanne liegen. Jäännössokeripitoisuus vaihtelee puolimakeasta makeaan.
Den Angaben „lieblich“ und „süß“ kann die Angabe des Zuckergehalts in Gramm Invertzucker je Liter beigefügt werden. Ilmaisujen ”puolimakea” ja ”makea” lisäksi voidaan merkitä sokeripitoisuus ilmoittamalla sokerimäärä grammoina inverttisokeria litrassa.
d) lieblich: für Erzeugnisse mit einem Zuckergehalt zwischen 90 und 130 g je Liter; d) %quot%puolimakea%quot%: kun tuotteiden sokeripitoisuus on 90-130 grammaa litrassa;
Die Angaben %quot%lieblich%quot% und %quot%süß%quot% können durch eine Angabe des Zuckergehalts in Gramm Invertzucker je Liter ersetzt werden. Maininnan %quot%puolimakea%quot% ja %quot%makea%quot% sijasta voidaan merkitä sokeripitoisuus ilmaisemalla sokerimäärä grammoina inverttisokeria litrassa.
c) dürfen die Begriffe %quot%moelleux%quot%, %quot%lieblich%quot%, %quot%amabile%quot%, %quot%medium%quot%, %quot%medium sweet%quot%, %quot%halvsød%quot%, %quot%ημίγλυκος%quot%, %quot%semidulce%quot% oder%quot%meio doce%quot%, %quot%puolimakea%quot%, %quot%halfzoet%quot% oder %quot%halvsött%quot% nur dann angegeben werden, wenn der betreffende Wein einen Restzuckergehalt aufweist, der die unter Buchstabe b) genannten Werte übersteigt und höchstens 45 g/l erreicht; c) ilmaisuja %quot%moelleux%quot%, %quot%lieblich%quot%, %quot%amabile%quot%, %quot%medium%quot%, %quot%medium sweet%quot%, %quot%halvsød%quot%, %quot%ημίγλυκος%quot%, %quot%semidulce%quot%, %quot%meio doce%quot%, %quot%puolmakeaa%quot%, %quot%halfzoet%quot% tai %quot%halvsött%quot% ainoastaan, jos kyseisen viinin jäännössokeripitoisuus ylittää b alakohdassa tarkoitetut määrät ja on enintään 45 grammaa litraa kohden;