Gesuchter Begriff Komitat Pressburg hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch FI Finnisch
Komitat Pressburg Bratislava

DE FI Übersetzungen für pressburg

DE Phrasen mit komitat pressburg FI Übersetzungen
in Ungarn: die örtliche Geschäftsstelle des Arbeitsamts am Sitz des Komitats; Ausnahmen: Komitat Pest: zuständige örtliche Geschäftsstelle ist Vác, sowie Budapest: zuständig ist die örtliche Geschäftsstelle des XVI. Bezirks; Unkarissa: työvoimaviraston paikallistoimisto läänin pääkaupungissa lukuun ottamatta Pestin lääniä, jossa on mentävä Vacin paikallistoimistoon, ja Budapestia, jossa on mentävä XVI kaupunginosan paikallistoimistoon;
Magyar Államkincstár Budapesti és Pest megyei Regionális Igazgatósága (Regionaldirektion Budapest und Komitat Pest der ungarischen Staatskasse) Magyar Államkincstár Budapesti és Pest megyei Regionális Igazgatósága (Unkarin valtionkassan alueellinen keskushallinto Budapestin ja Pestin maakunnassa).
MOL Group (zu diesem Konzern gehören auch die slowakische Slovnaft und die ungarische TVK), führend in Mitteleuropa und nicht am EPS-Projekt beteiligt, unterstützt das EPS-Projekt ebenfalls, räumt jedoch einer Verbindung zur bestehenden ukrainischen Ethylen-Pipeline über die Slowakei (Pressburg) und Ungarn (Szashalombatta (Budapest)/Tiszaujvaros) als erster Phase Vorrang ein. Se ei osallistu EPS-hankkeeseen, mutta kuitenkin tukee sitä. MOL-konserni asettaa kuitenkin ensi vaiheessa etusijalle yhteyden nykyiseen Ukrainan eteenin siirtoputkistoon Slovakian (Pressburg) ja Unkarin (Szashalombatta (Budapest)/Tiszaujvaros) kautta.
Ungarn beabsichtigt, die regionale Entwicklung durch eine regionale Investitionsbeihilfe für die Errichtung eines neuen Fertigungswerks der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. — in dem Keramiksubstrate für Diesel-Partikelfilter hergestellt werden sollen — in der Region Mittelungarn (Komitat Pest) im Gewerbepark in Dunavarsány zu fördern. Diese Region gilt als Fördergebiet nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag mit einer Beihilfeintensität von 40 % Nettosubventionsäquivalent (NSÄ) für den Zeitraum 2004—2006 [4]. Unkarin viranomaiset aikovat edistää aluekehitystä myöntämällä alueellista investointitukea IBIDEN Hungary Gyártó Kft:lle, jotta se voi perustaa uuden tuotantolaitoksen Keski-Unkarissa (Pestin läänissä) sijaitsevaan Dunavarsány’in teollisuusalueelle. Tuotantolaitoksessa on tarkoitus valmistaa dieselhiukkassuodattimissa käytettäviä keraamisia substraatteja. Keski-Unkari on EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu tukialue, jolla myönnettävän tuen enimmäisintensiteetti on 40 prosenttia nettoavustusekvivalenttina vuosina 2004–2006 [4].
Nitrogénművek ist ein Düngemittelhersteller mit dem Sitz in Pétfürdő, Komitat Veszprém, Ungarn. Nitrogénművek on keinolannoitteita valmistava yritys, jonka toimipaikka sijaitsee Pétfürdőssä, Veszprémin läänissä, Unkarissa.
Komitat: Fejér Lääni: Fejér
Komitat: Jász-Nagykun-Szolnok Lääni: Jász-Nagykun-Szolnok
Nachdem Ungarn am 24. Februar 2015 einen Ausbruch der hochpathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N8 in einem Entenmastbetrieb im Komitat Békés, Ungarn, gemeldet hatte, wurde der Durchführungsbeschluss (EU) 2015/338 der Kommission [4] erlassen. Saatuaan Unkarilta 24 päivänä helmikuuta 2015 ilmoituksen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksesta teurasankkoja pitävällä tilalla Békésin maakunnassa komissio antoi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/338 [4].
den Teil der Stadt Füzesgyarmat und seiner Umgebung (im Komitat Békés), der innerhalb eines Umkreises von drei Kilometern um den Punkt mit dem Breitengrad 47.1256 und dem Längengrad 21.1875 liegt; Füzesgyarmatin kaupungin osa ja sitä ympäröivä alue (Békésin maakunnassa), joka on 3 kilometrin säteellä pisteestä, jonka keskus on leveysaste 47.1256 ja pituusaste 21.1875.
Region | 1.Berechtigt zur Gewährung staatlicher Beihilfen im Rahmen von Ziel 1 (Förderung der Entwicklung und der strukturellen Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand) sind Regionen, deren Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt, gemessen in Kaufkraftstandards, in den letzten drei Jahren durchschnittlich weniger als 75 % des Gemeinschaftsdurchschnitts betragen hat. Seit 1. März 2002 verfügen die Regionen Westslowakei, (Bezirke Trnavá, Nitra und Trenčin), Mittelslowakei (Bezirke Žilina und Banská Bystrica) und Ostslowakei (Bezirke Košice und Prešov) über den Status gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag.2.Berechtigt zur Gewährung staatlicher Beihilfen im Rahmen von Ziel 3 (Unterstützung der Anpassung und Modernisierung der Bildungs-, Ausbildungs- und Beschäftigungspolitiken und -systeme) sind Regionen, die nicht unter Ziel 1 fallen. Nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag sind dies Regionen, in denen das Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt, gemessen in Kaufkraftstandards, in den letzten drei Jahren durchschnittlich mehr als 75 % des EU-Durchschnitts betragen hat. Seit 1. März 2002 verfügt der Bezirk Pressburg über den Status gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag | Alue | 1.Alueet, joilla voidaan myöntää tavoite 1 -tukea (kehityksessä jälkeen jääneiden alueiden kehityksen ja rakennemuutosten tukeminen), ovat alueita, joilla bruttokansantuote asukasta kohti on ostovoimapariteettina mitattuna viimeisten kolmen vuoden tietojen perusteella alle 75 % Euroopan unionin keskiarvosta. Maaliskuun 1. päivästä 2002 EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja alueita ovat olleet Länsi-Slovakia (Trnava, Nitra ja Trenčín), Keski-Slovakia (Žilina ja Banská Bistrina) ja Itä-Slovakia (Košice ja Prešov).2.Alueet, joilla voidaan myöntää tavoite 3 -tukea (koulutus- ja työllisyyspolitiikan ja -järjestelmien mukauttaminen ja uudenaikaistaminen), eivät kuulu tavoitteen 1 piiriin, vaan kyseessä ovat perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut alueet, joilla bruttokansantuote asukasta kohti on ostovoimapariteettina mitattuna viimeisten kolmen vuoden tietojen perusteella yli 75 % Euroopan unionin keskiarvosta. Maaliskuun 1. päivästä 2002 perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja alueita on ollut yksiBratislavavan lääni. |
Region | Selbstverwaltungsbezirk Pressburg (Bratislava). Innerhalb dieses Bezirks ausschließlich die drei Kreise Malacky, Pezinok und Senec sowie fünf Stadtteile der Hauptstadt der Slowakischen Republik Pressburg (Bratislava): Vajnory, Záhorská Bystrica, Jarovce, Rusovce und Čunovo. Gemäß Fördergebietskarte der Slowakischen Republik handelt es sich um ein Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag. | Alue | Tuki koskee kolmea Bratislavan itsehallintoalueen aluetta (Malacky, Pezinok ja Senec) ja viittä pääkaupungin Bratislavan kaupunginosaa (Vajnory, Záhorská Bystrica, Jarovce, Rusovce ja Čunovo). Nämä Slovakian aluetukikartan mukaiset alueet ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja tukialueita. |
2004HU16CPE004 | System für die Bewirtschaftung von festen Siedlungsabfällen im Komitat Szabolcs-Szatmár-Bereg — Phase I | 35844654 | 27958830 | 1.6.2006 | 31.12.2007 | 19.12.2005 | 2004HU16CPE004 | Kunnallinen kiinteän jätteen käsittelyjärjestelmä, Szabolcs-Szatmár-Bereg -kunnassa — I vaihe | 35844654 | 27958830 | 1.6.2006 | 31.12.2007 | 19.12.2005 |
Beihilfehöchstintensität | Im Einklang mit den in der Regionenkarte gemäß § 30 der Regierungsverordnung 85/2004. (IV.19.) und den höheren Höchstintensitäten für KMU festgelegten Obergrenzen: a)in den statistischen Regionen Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl und Dél-Dunántúl sowie den Kleingebieten Celldömölk, Letenye, Őriszentpéter, Tét, Vaspár, Zalaszentgrót 65 %b)in der statistischen Region Nyugat-Dunántúl 60 %c)im Komitat Pest mit Ausnahme der unter a) genannten Gebiete 55 %d)in Budapest 50 % | Tuen enimmäisintensiteetti | Aluetukikartan enimmäismäärän mukaisesti valtioneuvoston asetuksen 85/2004 (IV.19.) 30 kohtaa ja pk-yritysten suurempaa tuki-intensiteettiä noudattaen: a)65 prosenttia Észak-Magyarországin, Észak-Alföldin, Dél-Alföldin, Közép-Dunántúlin ja Dél-Dunántúlin alueilla sekä Celldömölkin, Letenyein, Őriszentpéterin, Tétin, Vaspárin ja Zalaszentgrótin seutukunnissab)60 prosenttia Nyugat-Dunántúlin alueellac)55 prosenttia Pestin läänissä kohdassa a mainituin poikkeuksind)50 prosenttia Budapestissa |
Region | 1.Berechtigt zur Gewährung staatlicher Beihilfen im Rahmen von Ziel 1 (Förderung der Entwicklung und der strukturellen Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand) sind Regionen, deren Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt, gemessen in Kaufkraftstandards, in den letzten drei Jahren durchschnittlich weniger als 75 % des EU-Durchschnitts betragen hat. Seit 1. März 2002 verfügen die Regionen Westslowakei (Bezirke Trnava, Nitra und Trenčin), Mittelslowakei (Bezirke Žilina und Banská Bystrica) und Ostslowakei (Bezirke Košice und Prešov) über den Status gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag.2.Berechtigt zur Gewährung staatlicher Beihilfen im Rahmen von Ziel 3 (Unterstützung der Anpassung und Modernisierung der Bildungs-, Ausbildungs- und Beschäftigungspolitiken und -systeme) sind Regionen, die nicht unter Ziel 1 fallen. Nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag sind dies Regionen, in denen das Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt, gemessen in Kaufkraftstandards, in den letzten drei Jahren durchschnittlich mehr als 75 % des EU-Durchschnitts betragen hat. Seit 1. März 2002 verfügt der Bezirk Pressburg über den Status gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag. | Alue | 1.Alueet, joilla voidaan myöntää tavoite 1 -tukea (kehityksessä jälkeen jääneiden alueiden kehityksen ja rakennemuutosten tukeminen), ovat alueita, joilla bruttokansantuote asukasta kohti on ostovoimapariteettina mitattuna viimeisten kolmen vuoden tietojen perusteella alle 75 % Euroopan unionin keskiarvosta. Maaliskuun 1. päivästä 2002 EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja alueita ovat olleet Länsi-Slovakia (Trnava, Nitra ja Trenčín), Keski-Slovakia (Žilina ja Banská Bistrina) ja Itä-Slovakia (Košice ja Prešov).2.Alueet, joilla voidaan myöntää tavoite 3 -tukea (koulutus- ja työllisyyspolitiikan ja -järjestelmien mukauttaminen ja uudenaikaistaminen), eivät kuulu tavoitteen 1 piiriin, vaan kyseessä ovat EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut alueet, joilla bruttokansantuote asukasta kohti on ostovoimapariteettina mitattuna viimeisten kolmen vuoden tietojen perusteella yli 75 % Euroopan unionin keskiarvosta. Maaliskuun 1. päivästä 2002 EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja alueita on ollut yksiBratislavavan lääni. |
Wie beurteilt die Kommission nach den grundsätzlichen Einigungen über Stuttgart 21 den Zeitplan für die Realisierung der einzelnen Abschnitte der ”Magistrale für Europa” von Paris über Straßburg und München nach Wien/Pressburg bzw. Budapest? Mikä on komission arvio Stuttgart 21 -hanketta koskevien keskeisten päätösten tekemisen jälkeen siitä, milloin Magistrale-rautatieverkon yksittäiset osuudet rakennetaan Pariisista Strasbourgin ja Münchenin kautta Wieniin/Pressburgiin tai Budapestiin?
Nach einer von der slowakischen Polizeigewerkschaft veranstalteten zulässigen Demonstration am 25. Oktober 2005 in Pressburg wurde der gewählte Gewerkschaftsvorsitzende vom slowakischen Innenminister Wladimir Palko degradiert. Sen seurauksena, että Slovakian poliisiliitto järjesti laillisen mielenosoituksen Bratislavassa 25. lokakuuta 2005, Slovakian sisäministeri Vladimir Palko alensi vaaleilla valitun poliisiliiton puheenjohtajan.
54 Jugendliche aus den Ländern und Regionen Friaul Julisch Venetien, Veneto, Slowenien, Gespanschaft Varazdin, Gespanschaft Koprivnica-Krizevci, Gespanschaft Istrien, Komitat Györ-Moson-Sopron, Komitat Vas, Komitat Zala, Komitat Baranya, Komitat Somogy, Komitat Tolna und der Steiermark trafen sich in der Zeit von 1.–3. Mai 2007 in der Steiermark, um den 1. Internationalen Jugendlandtag abzuhalten. Toukokuun 1.–3. päivänä 2007 Friuli-Venezia Giuliasta, Venetosta, Sloveniasta, Varaždinin alueelta, Koprivnica-Križevcin alueelta, Istrian alueelta, Gyor-Moson-Sopron läänistä, Vasin läänistä, Zalan läänistä, Baranyan läänistä, Somogyn läänistä, Tolnan läänistä ja Steiermarkista tulleet 54 nuorta kokoontuivat Steiermarkissa ensimmäisen kansainvälisen nuorisoparlamentin merkeissä.
Er wurde am 29. Januar 1931 im Komitat Veszprém in der Gemeinde Bánd geboren. Verkkojen riittävä turvallisuus on avainasemassa verkkopalvelujen ja sähköisen kaupan kehityksen ja sisämarkkinoiden titoiminnan kannalta.