DE Phrasen mit in modo inarticolato FI Übersetzungen
Die Sacheinlage von Cockerill Sambre bestand in einem Produktionszweig, der grosso modo der integrierten Produktionslinie des Standorts Charleroi und der elektrischen Produktionslinie des Standorts Marcinelle entspricht. Cockerill Sambren luontoissuoritus koostui tuotantoyksiköstä, joka vastaa suurin piirtein Charleroin tehtaan integroidun valuraudan tuotantolinjaa ja Marcinellen tehtaan sähköistä tuotantolinjaa.
U. a. COMP/M.3935 — Jefferson Smurfit/Kappa (10. November 2005); COMP/M.2391 — CVC/Cinven/AssiDomän (10. Mai 2001); COMP/M.2243 — Stora Enso/AssiDomän/JV (22. Dezember 2000); COMP/M.2020 — Metsä-Serla/MODO (4. August 2000). Esim. COMP/M.3935 – Jefferson Smurfit / Kappa (10. marraskuuta 2005); COMP/M.2391 – CVC/Cinven/AssiDomän (10. toukokuuta 2001); COMP/M.2243 – Stora Enso / AssiDomän / JV (22. joulukuuta 2000); COMP/M.2020 – Metsä-Serla/MODO (4. elokuuta 2000).
- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 1104 22 92 e 1104 22 99 - Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 1104 22 92 e 1104 22 99
(39) Va tuttavia valutato anche se la misura favorisca in modo selettivo i produttori di decoder come settore dell'industria manifatturiera rispetto ai concorrenti che non traggono beneficio dalla misura perché, ad esempio, non operano nello stesso settore o perché sono situati in altri paesi dell'UE. (39) Va tuttavia valutato anche se la misura favorisca in modo selettivo i produttori di decoder come settore dell'industria manifatturiera rispetto ai concorrenti che non traggono beneficio dalla misura perché, ad esempio, non operano nello stesso settore o perché sono situati in altri paesi dell'UE.
(43) Di conseguenza, la Commissione dubita che i produttori di decoder vengano favoriti in modo selettivo dalla misura. La Commissione invita tuttavia a presentare osservazioni in merito al fatto che il sistema in oggetto possa aver in pratica determinato una distorsione della concorrenza a favore di determinati produttori di decoder. (43) Di conseguenza, la Commissione dubita che i produttori di decoder vengano favoriti in modo selettivo dalla misura. La Commissione invita tuttavia a presentare osservazioni in merito al fatto che il sistema in oggetto possa aver in pratica determinato una distorsione della concorrenza a favore di determinati produttori di decoder.
(59) Per essere compatibile a norma dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) un aiuto deve perseguire un obiettivo di comune interesse in modo necessario e proporzionato. In particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni: (59) Per essere compatibile a norma dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) un aiuto deve perseguire un obiettivo di comune interesse in modo necessario e proporzionato. In particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni:
(2) l'aiuto è concepito in modo adatto per raggiungere l'obiettivo di comune interesse, ossia l'aiuto proposto mira a risolvere una situazione di fallimento del mercato o a raggiungere un altro obiettivo? In particolare: (2) l'aiuto è concepito in modo adatto per raggiungere l'obiettivo di comune interesse, ossia l'aiuto proposto mira a risolvere una situazione di fallimento del mercato o a raggiungere un altro obiettivo? In particolare:
(3) Le distorsioni della concorrenza e gli effetti sugli scambi sono limitati, in modo che il bilancio complessivo sia positivo? (3) Le distorsioni della concorrenza e gli effetti sugli scambi sono limitati, in modo che il bilancio complessivo sia positivo?
Aiuto concepito in modo adeguato Aiuto concepito in modo adeguato
(81) Anche se l'intervento pubblico potrebbe essere giustificato in considerazione dell'esistenza di determinate situazioni di fallimento di mercato e di eventuali problemi di coesione, il modo in cui la misura è concepita sembra introdurre inutili distorsioni della concorrenza. (81) Anche se l'intervento pubblico potrebbe essere giustificato in considerazione dell'esistenza di determinate situazioni di fallimento di mercato e di eventuali problemi di coesione, il modo in cui la misura è concepita sembra introdurre inutili distorsioni della concorrenza.
[19] Il fattore correttivo potere calorico è stato calcolato nel modo seguente: per il bioetanolo (31/21.2-1)*100 %, per l'ETBE (31/26.7-1)*100 %. La somma delle voci G e H deve essere moltiplicata per tali fattori. [19] Il fattore correttivo potere calorico è stato calcolato nel modo seguente: per il bioetanolo (31/21.2-1)*100 %, per l'ETBE (31/26.7-1)*100 %. La somma delle voci G e H deve essere moltiplicata per tali fattori.
b) In Artikel 4 Buchstabe e) Unterabsatz iv) sollte der Ausdruck "where repayment is not to be effected by equal instalments at regular intervals" (in der deutschen Fassung: "sind die Rückzahlungen nicht in gleich hohe und regelmäßige Tranchen [...] gestaffelt") mit "escalonadas em prestações iguais e espaçadas de modo regular" wiedergegeben werden — und nicht mit "escalonadas por parcelas de igual montante de modo regular"; b) 4 artiklan e alakohdan iv alakohdassa ilmaus "jos luottoa ei makseta takaisin tasaerissä säännöllisin väliajoin" olisi parempi kääntää "escalonadas em prestações iguais e espaçadas de modo regular" kuin "escalonadas por parcelas de igual montante espaçadas de modo regular".
36. Deste modo, a Comissão tem actualmente sérias dúvidas quanto a saber se a perspectiva do auxílio era necessária para desencadear o investimento e se pode ser considerado que o auxílio terá um efeito de incentivo. 36. Deste modo, a Comissão tem actualmente sérias dúvidas quanto a saber se a perspectiva do auxílio era necessária para desencadear o investimento e se pode ser considerado que o auxílio terá um efeito de incentivo.
Die Bilanz der Asylpolitik eines unserer Mitgliedstaaten, die die Hochkommissarin im März 2001 vorlegte, enthält Bemerkungen, die grosso modo auch für alle anderen gelten. Pakolaisasiain päävaltuutetun maaliskuussa 2001 erään jäsenvaltion turvapaikkapolitiikasta tekemään yhteenvetoon sisältyy huomioita, jotka pätevät pääpiirteittäin kaikkiin jäsenvaltioihin.
Sieht man einmal von den zahlreichen unzulässigen Petitionen zu Einzelfällen oder sonstigen, durchaus schmerzlichen und menschlichen Situationen ab, die jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen, lassen sich die Petitionen grosso modo in drei Gruppen einteilen: Jos ei oteta huomioon lukuisia ikäviä ja inhimillisiä henkilökohtaista tilannetta tai muuta vastaavaa tilannetta koskevia vetoomuksia, joita ei ole otettu käsiteltäväksi, koska ne eivät kuulu yhteisön toimialaan, voidaan vetoomukset pääpiirteissään jakaa seuraavaan kolmeen ryhmään:
La cooperazione sarà attivata in modo particolare nei settori della scienza e tecnologia, dell'osservazione della terra, della navigazione, delle comunicazioni via satellite, dei voli abitati, dei lanciatori, della politica dello spettro radio in relazione allo spazio. La cooperazione sarà attivata in modo particolare nei settori della scienza e tecnologia, dell'osservazione della terra, della navigazione, delle comunicazioni via satellite, dei voli abitati, dei lanciatori, della politica dello spettro radio in relazione allo spazio.
E’ altresì importante adottare uno strumento comunitario per stabilire in modo uniforme un livello equivalente di controllo delle frontiere esterne, laddove la responsabilità dello Stato che esercita il controllo investe anche il resto dei Paesi dello spazio Schengen. E’ altresì importante adottare uno strumento comunitario per stabilire in modo uniforme un livello equivalente di controllo delle frontiere esterne, laddove la responsabilità dello Stato che esercita il controllo investe anche il resto dei Paesi dello spazio Schengen.
Bisogna verificare, in altri termini, se possa parlarsi di un vero e proprio modello europeo, che si differenzia sensibilmente da quello nordamericano, non perché corrisponda e si delinei a partire da un quadro di sfide e problemi diversi da quelli che si pongono per tutti in un contesto di globalizzazione economica, ma perché impersona un'attenzione ai risvolti ed alle implicazioni sociali in modo tale da renderlo in qualche modo più temperato ed umano. Bisogna verificare, in altri termini, se possa parlarsi di un vero e proprio modello europeo, che si differenzia sensibilmente da quello nordamericano, non perché corrisponda e si delinei a partire da un quadro di sfide e problemi diversi da quelli che si pongono per tutti in un contesto di globalizzazione economica, ma perché impersona un'attenzione ai risvolti ed alle implicazioni sociali in modo tale da renderlo in qualche modo più temperato ed umano.
In effetti porebbe essere utile prevedere, tra i doveri di diligenza degli investitori istituzionali, l'obbligo di partecipare alle assemblee dei soci e di votare, in modo da assicurare, tra l'altro, la presenza di un management efficiente nell'impresa. In effetti porebbe essere utile prevedere, tra i doveri di diligenza degli investitori istituzionali, l'obbligo di partecipare alle assemblee dei soci e di votare, in modo da assicurare, tra l'altro, la presenza di un management efficiente nell'impresa.
Si tratta dunque di procedere all'armonizzazione della vigilanza pubblica in modo da renderla omogenea in tutta l'UE. Si tratta dunque di procedere all'armonizzazione della vigilanza pubblica in modo da renderla omogenea in tutta l'UE.
Egli non deve venirsi a trovare né in situazioni di eccessiva familiarità né in situazione di eccessiva dipendenza nei confronti degli amministratori esecutivi che preparano i bilanci che il revisore è incaricato di valutare in modo obiettivo e critico, nell'interesse degli azionisti e delle altre parti interessate. Egli non deve venirsi a trovare né in situazioni di eccessiva familiarità né in situazione di eccessiva dipendenza nei confronti degli amministratori esecutivi che preparano i bilanci che il revisore è incaricato di valutare in modo obiettivo e critico, nell'interesse degli azionisti e delle altre parti interessate.
Deberán asimismo publicarse reglas de auditoria de alta calidad donde se definan, de un modo claro, la independencia y ética personal de los auditores. Deberán asimismo publicarse reglas de auditoria de alta calidad donde se definan, de un modo claro, la independencia y ética personal de los auditores.
Por ello, el Banco deberá desglosar la actividad prestataria por sectores de actividad y por países, de tal modo que pueda establecerse de un modo más claro el destino de sus fondos. Por ello, el Banco deberá desglosar la actividad prestataria por sectores de actividad y por países, de tal modo que pueda establecerse de un modo más claro el destino de sus fondos.
En lo que se refiere a la evaluación ex-ante , el Grupo BEI no informa de un modo suficiente y preciso acerca de los proyectos en los que desea participar al no aportar documentación relevante de los mismos. En lo que se refiere a la evaluación ex-ante , el Grupo BEI no informa de un modo suficiente y preciso acerca de los proyectos en los que desea participar al no aportar documentación relevante de los mismos.
Y, despejando cualquier duda sobre falsas tolerancias, expresamente se indica que ello no será, en modo alguno, una rebaja en la prohibición de uso de sustancias no autorizadas. Y, despejando cualquier duda sobre falsas tolerancias, expresamente se indica que ello no será, en modo alguno, una rebaja en la prohibición de uso de sustancias no autorizadas.