Gesuchter Begriff Dili hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch FI Finnisch
Dili Dili
DE Phrasen mit dili FI Übersetzungen
- Dalian Dili Delicious Foods, Zhuanghe - Dalian Dili Delicious Foods, Zhuanghe City
– unter Hinweis auf die Erklärung von Dili vom 10. April 2010 über die Friedenskonsolidierung und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, – ottaa huomioon 10. huhtikuuta 2010 annetun Dilin julistuksen rauhanrakentamisesta ja valtiorakenteiden kehittämisestä,
in der Erwägung, daß der UN-Sicherheitsrat anschließend eine Delegation zu einem Treffen mit der indonesischen Regierung entsandt hat und daß diese Delegation gemeinsam mit dem indonesischen Verteidigungsminister/Stabschef Wiranto nach Dili gereist ist, ottaa huomioon, että YK:n turvallisuusneuvosto lähetti tämän jälkeen Indonesiaan valtuuskunnan, joka tapasi hallituksen edustajia, ja että tämä valtuuskunta matkusti Diliin yhdessä Indonesian puolustusministeri/asevoimien komentaja Wiranton kanssa,
J. in der Erwägung, dass im Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, des Internationalen Strafgerichts für das ehemalige Jugoslawien, des Internationalen Strafgerichts für Ruanda, des Sondergerichts für Sierra Leone, der Sondergremien für schwere Verbrechen in Dili, Osttimor, und der Außerordentlichen Kammern der Gerichte Kambodschas die Todesstrafe für Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord, die schwersten Verbrechen, von denen die internationale Staatengemeinschaft betroffen ist und über die sie Rechtsprechung üben, ausgeschlossen wird, J. ottaa huomioon, että kansainvälisen rikostuomioistuimen perussäännössä sekä entisen Jugoslavian kansainvälisessä rikostuomioistuimessa, Ruandan kansainvälisessä rikostuomioistuimessa, Sierra Leonen erityistuomioistuimessa, Dilissä Itä-Timorissa tehtyjä vakavia rikoksia käsittelevissä erityispaneeleissa ja Kambodžan tuomioistuinten ylimääräisissä kamareissa kielletään kuolemanrangaistuksen määrääminen sotarikoksista, rikoksista ihmisyyttä vastaan ja kansanmurhista, jotka ovat vakavimpia kansainväliselle yhteisölle kuuluvia rikoksia, joiden suhteen niillä on lainkäyttövaltaa,
Welche Pläne verfolgt die Kommission hinsichtlich der Eröffnung einer Delegation in Dili, Osttimor? Mitä suunnitelmia komissiolla on edustuston avaamiseksi Dilissä, Itä-Timorissa?
Nach den Ereignisse von 1999 hat die Kommission ein Büro des Amts für humanitäre Hilfe (ECHO) in Dili eingerichtet, um bei der Verwaltung der laufenden Soforthilfemaßnahmen in dem Gebiet zu helfen. Vuoden 1999 tapahtumien jälkeen komissio perusti Diliin Euroopan humanitaarisen avun toimiston (ECHO) paikallisen toimipisteen alueella jatkettavien hätäaputoimien hallinnoimiseksi.
Im Februar 2001 wurde ein Verbindungsbüro für technische Hilfe der Gemeinschaft in Dili eingerichtet, das aus Gründen der Wirtschaftlichkeit und Effizienz die Büroräume mit ECHO teilt. Helmikuusta 2001 lähtien Dilissä on toiminut yhteisön teknisen avun yhteystoimisto, joka jakaa samat tilat ECHOn toimipisteen kanssa kustannus- ja tehokkuussyistä.
Die Kommission plant, dieses Verbindungsbüro für technische Hilfe in Dili bis Ende 2004 beizubehalten. Komissio aikoo jatkaa tämän yhteisön teknisen avun yhteystoimiston toimintaa Dilissä vuoden 2004 loppuun asti.
Da die Mittel für das Verbindungsbüro für technische Hilfe der Gemeinschaft eine Präsenz bis Ende 2004 vorsehen und alle Mittel der Kommission für Delegationen in Drittländern gebunden sind, plant die Kommission derzeit nicht, eine Delegation der Gemeinschaft in Dili zu eröffnen, denn dazu wäre die Schließung in einer anderen Delegation oder Personalabbau notwendig. Ottaen huomioon, että yhteisön teknisen avun toimiston rahoituksessa on varauduttu toimimaan paikalla vuoden 2004 loppuun asti, ja koska komission talousarvio yhteisön ulkopuolisissa maissa sijaitsevia lähetystöjä varten on jo varattu kokonaan, komissiolla ei ole tällä hetkellä aikomusta perustaa yhteisön lähetystöä Diliin, sillä se edellyttäisi jonkin muun lähetystön sulkemista tai supistamista.
Der Rat teilt die Besorgnis der Frau Abgeordneten über die Folgen des massiven Zustroms von Flüchtlingen nach Dili und dessen mögliche soziale Auswirkungen; er wird prüfen, wie im Rahmen der beträchtlichen finanziellen Unterstützung, die Osttimor von der EU erhält, am besten auf diese Situation reagiert werden kann. Neuvosto yhtyy arvoisan parlamentin jäsenen huoleen lukuisien pakolaisten Diliin saapumisen ja sen mahdollisten yhteiskunnallisten vaikutusten seurauksista ja aikoo tutkia mahdollisuuksia ratkaista tilanne asianmukaisesti sen huomattavan talousavun puitteissa, jota Itä-Timor saa EU:lta.
Die Delegation der Kommission in Dili (Osttimor) hat mit dem Generalstaatsanwalt Kontakt aufgenommen, dem nichts von einer offiziellen Übermittlung der Unterlagen bekannt war. Dilissä sijaitseva komission Itä-Timorin-lähetystö on ottanut yhteyttä yleiseen syyttäjään, joka on kiistänyt, että tutkinta-aineisto olisi siirretty virallisesti hänelle.
Die Schließung der Geschäfte in der Hauptstadt Dili zog Lebensmittel- und Trinkwasserknappheit nach sich, was in den nächsten Tagen eine Verschlechterung der Lebensbedingungen der Bevölkerung befürchten lässt. Kauppojen sulkeminen pääkaupungissa Dilissä on johtanut elintarvike- ja vesipulaan, mistä syntyy se vaara, että väestön elinolot heikkenevät tulevina päivinä.
fordert die Kommission auf, die Einrichtung einer voll funktionsfähigen Delegation in Dili zu beschleunigen und zum Abschluss zu bringen; kehottaa komissiota nopeuttamaan ja saattamaan päätökseen täysin toimivan edustuston perustamisen Diliin;
fordert die Kommission auf, die Einrichtung einer voll funktionsfähigen Delegation in Dili zu beschleunigen und zum Abschluss zu bringen; kehottaa komissiota nopeuttamaan aikatauluaan ja saattamaan päätökseen täysin toimivan lähetystön perustamisen Diliin;
in der Erwägung, dass im Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, des Internationalen Strafgerichts für das ehemalige Jugoslawien, des Internationalen Strafgerichts für Ruanda, des Sondergerichts für Sierra Leone, der Sondergremien für schwere Verbrechen in Dili, Osttimor, und der Außerordentlichen Kammern der Gerichte Kambodschas die Todesstrafe für Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord, die schwersten Verbrechen, von denen die internationale Staatengemeinschaft betroffen ist und über die sie Rechtsprechung üben, ausgeschlossen wird, ottaa huomioon, että kansainvälisen rikostuomioistuimen perussäännössä sekä entisen Jugoslavian kansainvälisessä rikostuomioistuimessa, Ruandan kansainvälisessä rikostuomioistuimessa, Sierra Leonen erityistuomioistuimessa, Dilissä Itä-Timorissa tehtyjä vakavia rikoksia käsittelevissä erityispaneeleissa ja Kambodžan tuomioistuinten ylimääräisissä kamareissa kielletään kuolemanrangaistuksen määrääminen sotarikoksista, rikoksista ihmisyyttä vastaan ja kansanmurhista, jotka ovat vakavimpia kansainväliselle yhteisölle kuuluvia rikoksia, joiden suhteen niillä on lainkäyttövaltaa,
unter Hinweis auf die Erklärung von Dili vom 10. April 2010 über die Friedenskonsolidierung und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, ottaa huomioon 10. huhtikuuta 2010 annetun Dilin julistuksen rauhanrakentamisesta ja valtiorakenteiden kehittämisestä,
Aus verschiedenen Gründen sind zahlreiche Flüchtlinge in den letzten Monaten in die Hauptstadt Dili gezogen, die in kürzester Zeit von 60 000 auf etwa 200 000 Einwohner anwuchs, von denen viele unter Bedingungen leben, die entweder Apathie oder aber Revolte und Gewalt hervorrufen. Useista syistä johtuen lukuisat pakolaiset ovat muuttaneet viimeksi kuluneiden kuukausien aikana pääkaupunkiin Diliin, jonka väestömäärä on nopeasti noussut 60 000 :sta lähes 200 000 asukkaaseen, joista monet elävät olosuhteissa, jotka johtavat joko apatiaan tai kapinoihin ja väkivaltaan.
FI Finnisch DE Deutsch
Dili Dili