Gesuchter Begriff Die Niederlande beim Eurovision Song Contest hat ein Ergebnis
Gehe zu

DE FI Übersetzungen für die

die (pronoun) [relative pronoun] joka (pronoun) [relative pronoun]
die (conj determiner pronoun adv) [which] joka (conj determiner pronoun adv) [which]
die (pronoun n) [who (relative pronoun)] joka (pronoun n) [who (relative pronoun)]
die tuo
die se
die sen
die sitä
die ne
die nuo
die mikä

DE FI Übersetzungen für niederlande

DE FI Übersetzungen für eurovision

Eurovision (proper) [television network] (proper) Euroopan yleisradiounioni (proper) [television network] (proper)

DE FI Übersetzungen für song

Song {m} laulu
Song (n) [music with words] {m} laulu (n) [music with words]
DE Phrasen mit die niederlande beim eurovision song contest FI Übersetzungen
Über die UER (Union der Europäischen Rundfunkanstalten) tauscht RTP Fernsehprogramme aus und nimmt an dem System der Eurovision teil [72]. Se osallistuu televisio-ohjelmien vaihtoon Euroopan yleisradioliiton välityksellä ja kuuluu Eurovisio-järjestelmään [72].
Im vorliegenden Fall ist TV2 selbst auf dem internationalen Markt tätig, da TV2 Fernsehsendungen über die European Broadcasting Union austauscht und am Eurovision-System teilnimmt. Käsiteltävänä olevassa asiassa TV2 on itse aktiivinen kansainvälisillä markkinoilla, sillä se vaihtaa tv-ohjelmia Euroopan yleisradioliiton välityksellä ja osallistuu Eurovisio-järjestelmään.
Informationen verfügbar beim Transport Research Centre (AVV), Rijkswaterstraat, P.O. Box 1031, NL-3000 BA Rotterdam, Niederlande. Tiedot ovat saatavilla osoitteesta Transport Research Centre (AVV), Rijkswaterstaat, P.O. Box 1031, NL-3000 BA Rotterdam, The Netherlands.
in dem Mitgliedstaat oder, soweit Belgien, Luxemburg und die Niederlande betroffen sind, beim Benelux-Amt für geistiges Eigentum eingetragene Marken; jäsenvaltiossa rekisteröidyt tavaramerkit sekä Belgian, Luxemburgin tai Alankomaiden osalta Beneluxin teollis- ja tekijänoikeuksien virastossa rekisteröidyt tavaramerkit;
in einem Mitgliedstaat oder, soweit Belgien, Luxemburg und die Niederlande betroffen sind, beim BENELUX-Amt für geistiges Eigentum eingetragene Marken; jäsenvaltiossa rekisteröidyt tavaramerkit tai Belgian, Luxemburgin ja Alankomaiden osalta Beneluxin teollisoikeuksien virastossa rekisteröidyt tavaramerkit,
CHANG Song-taek (alias JANG Song-Taek) CHANG Song-taek (alias JANG Song-Taek)
Das Programm für 2013 ist ähnlich mit 48 geplanten Veranstaltungen, von denen 6 Shows/Konzerte auf der dänischen Website der Malmö Arena angezeigt werden (davon ist eine Show auch in Kopenhagen geplant, zwei der Konzerte haben bereits zum Auftakt der betreffenden Tour in Kopenhagen stattgefunden, und eine weitere Show ist der Eurovision Song Contest, der auf jeden Fall in Schweden stattfindet, weil es den Contest 2012 gewonnen hat). Vuoden 2013 ohjelmistossa on myös samoja piirteitä. Ohjelmistossa on 48 tapahtumaa, joista 6:tta esitystä/konserttia mainostetaan Malmö Arenan verkkosivuston tanskankielisessä osiossa (mainostetuista tapahtumista yksi esitys aiotaan järjestää myös Kööpenhaminassa, konserteista kaksi on jo järjestetty Kööpenhaminassa kiertueiden aiemmissa vaiheissa ja yksi tapahtumista on Eurovision laulukilpailu, joka järjestetään joka tapauksessa Ruotsissa, koska Ruotsi voitti kilpailun vuonna 2012).
ii) in dem Mitgliedstaat oder, soweit Belgien, Luxemburg und die Niederlande betroffen sind, beim Benelux-Markenamt eingetragene Marken; ii) jäsenvaltiossa rekisteröidyt tavaramerkit sekä Belgian, Luxemburgin tai Alankomaiden osalta Beneluxin tavaramerkkivirastossa rekisteröidyt tavaramerkit;
ii) in einem Mitgliedstaat oder, soweit Belgien, Luxemburg und die Niederlande betroffen sind, beim BENELUX-Markenamt eingetragene Marken; ii) jäsenvaltiossa rekisteröidyt tavaramerkit tai Belgian, Luxemburgin ja Alankomaiden osalta Beneluxin tavaramerkkivirastossa rekisteröidyt tavaramerkit,
Eurovision Eurovisio
Eurovision | 139 | Eurovisio | 139 |
[137] Entscheidung der Kommission vom 1.5.2000 in der Sache COMP/32.150 EBU/Eurovision, ABl. L 151 vom 24.6.2000, S. 18. [137] Komission päätös, tehty 1.5.2000, asiassa COMP/32.150 – EBU/Eurovisio (EYVL L 151, 24.6.2000).
F. in der Erwägung, dass am 18. Mai 2001 eine Klage gegen die Niederlande beim Europäischen Gerichtshof eingereicht wurde, F. ottaa huomioon, että Alankomaita vastaan nostettiin kanne Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa 18. toukokuuta 2001,
Kürzlich (24. Mai 2003) wurde in der Form auch beim Eurovision-Schlagerwettbewerb verfahren, wo die europäischen Fernsehzuschauer — angeblich — den besten Schlager wählen sollten. Jokin aika sitten (24. toukokuuta 2003) vastaava asia tapahtui myös Eurovision laulukilpailun yhteydessä, jossa eurooppalaiset television katsojat — oletettavasti — äänestivät parhaan laulun valitsemiseksi.
aus der Phongsali-Provinz: Herrn Phia Song; — Phia Song (Phongsalin maakunta)
Ist das Televoting-Verfahren sowohl bei EUROVISION als auch bei anderen Gelegenheiten korrekt, und welches sind die ihm zugrundeliegenden Gemeinschaftsvorschriften? Onko Euroopan laulukilpailun yhteydessä ja muissa yhteyksissä käytettävä puhelinäänestys moitteeton menettely, ja millä yhteisön lainsäädännön osalla mainittua prosessia säännellään?
Hierzu sei daran erinnert, dass Israel bereits seit Jahren an europäischen Sportwettbewerben (Champions League, Basketball-Europameisterschaft usw.) wie auch am Eurovision Song Contest und anderen Veranstaltungen teilnimmt. Muistutetaan, että Israel on jo vuosia osallistunut eurooppalaisiin urheilutapahtumiin (Mestareiden liiga, koripallon Euroopan mestaruusturnaus ym.), eurooppalaiseen Eurovision laulukilpailuun ym.
Können Armenien — dessen Bevölkerung einen großen Beitrag zur europäischen Kultur geleistet hat — oder Israel, das bereits an europäischen Wettbewerben wie dem Eurovision Song Contest oder der Fußball- und Basketball-Europameisterschaft teilnimmt, einen Antrag auf Beitritt zur EU stellen, der in einem späteren Stadium zur Aufnahme in die Europäische Union führen könnte? Voiko Armenia — jonka kansa on antanut paljon eurooppalaiselle kulttuurille — tai Israel, joka jo osallistuu eurooppalaisiin kilpailuihin kuten Eurovision laulukilpailu tai jalkapallon ja koripallon Euroopan mestaruuskilpailut, jättää EU:n jäsenyyshakemuksen, joka voisi johtaa jossakin myöhäisemmässä vaiheessa niiden liittymiseen unioniin?
Betrifft: Griechischer Videoclip für die Eurovision beleidigt Griechenland und die EU Aihe: Kreikan esikatseluvideo Eurovision laulukilpailuun loukkaa Kreikkaa ja EU:ta
Kürzlich wurde in den griechischen Medien der Videoclip zum griechischen Beitrag für den diesjährigen Eurovision Song Contest ausgestrahlt, der im Mai in Athen stattfinden wird. Kreikan joukkotiedotusvälineissä esitettiin äskettäin Kreikan edustuskappaleen esikatseluvideo tämänvuotiseen Eurovision laulukilpailuun, joka järjestetään Ateenassa ensi toukokuussa.
Gemeinhin dienen die für den europäischen Song Contest vorgesehenen Videoclips dazu, neben dem eigentlichen Lied auch auf die Schönheit des betreffenden Landes aufmerksam zu machen, um auf diese Weise den Tourismus zu fördern. Yleensä tähän eurooppalaiseen laulukilpailuun lähetettävien esikatseluvideoiden tarkoituksena on ollut esitellä laulun ohella kunkin maan nähtävyyksiä, jotta siten edistettäisiin myös maan matkailua.
Wie steht der Rat zu diesem Sachverhalt, durch den Griechenland und mit ihm die Europäische Union verunglimpft wird, während Millionen Bürger der ganzen Welt den Eurovision Song Contest verfolgen? Mikä on neuvoston kanta edellä mainittuun kysymykseen, jolla vahingoitetaan Kreikan ja laajemmin sanottuna Euroopan unionin mainetta, kun otetaan huomioon, että Eurovision laulukilpailua seuraavat miljoonat kansalaiset eri puolilla maailmaa?
Im Halbfinale des Eurovision Song Contest, das in Athen (18.5.2006) stattgefunden hat, kam wieder einmal das Televotingverfahren zur Anwendung. Ateenassa (18. toukokuuta 2006) järjestetyssä Eurovision laulukilpailun semifinaalissa järjestettiin jälleen puhelinäänestys.
Für den 16. Mai 2009, den Tag des Finales des „Eurovision Song Contest“, planen russische und belarussische Aktivisten eine Slawische „Gay-Pride“-Parade in Moskau. Eurovision laulukilpailun finaalipäivänä 16. toukokuuta 2009 venäläiset ja valkovenäläiset aktivistit aikovat järjestää Moskovassa slaavilaisen Gay Pride ‑paraatin.
in der Erwägung, dass am 18. Mai 2001 eine Klage gegen die Niederlande beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft eingereicht wurde, ottaa huomioon, että Alankomaita vastaan nostettiin kanne Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa 18. toukokuuta 2001,