Gesuchter Begriff vertieft hat 12 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
vertieft (a) [Aufmerksamkeit] absorto (a) [Aufmerksamkeit]
vertieft (adj) [fully occupied with one's thoughts; engrossed] absorto (adj) [fully occupied with one's thoughts; engrossed]
vertieft (a) [Aufmerksamkeit] abstraído (a) [Aufmerksamkeit]
vertieft (a) [Aufmerksamkeit] preocupado (a) [Aufmerksamkeit]
vertieft (a) [Konzentration] atento (a) [Konzentration]
DE Deutsch ES Spanisch
vertieft (a) [nachdenklich] pensativo (a) [nachdenklich]
vertieft (a) [Konzentration] concentrado (a) {m} [Konzentration]
vertieft (a) [nachdenklich] contemplativo (a) [nachdenklich]
vertieft (a) [nachdenklich] meditabundo (a) [nachdenklich]
vertieft (a) [nachdenklich] cogitabundo (a) [nachdenklich]
vertieft (a) [Aufmerksamkeit] enfrascado (a) [Aufmerksamkeit]
vertieft (adj) [fully occupied with one's thoughts; engrossed] ensimismado (adj) [fully occupied with one's thoughts; engrossed]
DE Phrasen mit vertieft ES Übersetzungen
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Vögel und Säugetiere vertieft werden kann; información para controlar mejor la evaluación del riesgo para aves y mamíferos,
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Vögel und Säugetiere vertieft werden kann; información con objeto de seguir evaluando el riesgo para las aves y los mamíferos;
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Anwender und Arbeiter vertieft werden kann; información para controlar mejor la evaluación del riesgo para los operarios y los trabajadores,
Diese Angaben konnten jedoch nicht überprüft werden, daher wurde diese Analyse nicht weiter vertieft. Sin embargo, no fue posible comprobar estos datos, por lo que no se prosiguió el análisis.
vertieft profundizado
2.8 Ebenso sollte der Dialog zwischen den verschiedenen Kulturen auf jedwede Art und Weise vertieft werden. 2.8 Se debería profundizar también en el diálogo sobre las distintas formas de cultura de todas las maneras posibles.
Um dies zu erreichen, muss der politische Dialog mit den Beitrittsländern fortgesetzt und vertieft werden. Para este fin, es importante proseguir el diálogo político con los países de la adhesión y continuar profundizándolo.
Darüber hinaus solle die Thematik auf dem kommenden Frühjahrsgipfel aufgegriffen und vertieft werden. También se aboga por " combatir la cultura de las largas jornadas laborales ".
Darüber hinaus solle die Thematik auf dem kommenden Frühjahrsgipfel aufgegriffen und vertieft werden. La resolución aprobada por la Cámara refiere al Reglamento 2004/2003, relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea.
EU vertieft Beziehungen zu Albanien Albania: por una relación más estrecha con la UE
Interregionale Zusammenarbeit in den letzen Jahren vertieft El PE y su interés por fortalecer el vínculo UE-Latinoamérica
Stattdessen müsse die Demokratie vertieft und eine gerechtere Verteilung der Einkommen erreicht werden. Martin SCHULZ (PSE, Alemania) afirmó que, comparándose con un partido de fútbol, la presidencia portuguesa entra en el "momento del penalti" y "si anota el penalti le darán la copa".
Mehrheit der bestehenden Bildungssysteme vertieft vorhandene Ungleichheiten El PE apoya una reforma en profundidad del sistema educativo europeo
Mehrheit der bestehenden Bildungssysteme vertieft vorhandene Ungleichheiten El PE da a conocer a los tres finalistas del premio Sájarov 2007
– seine Aufgaben im Bereich der politischen Kontrolle werden vertieft, insbesondere durch die Wahl des Kommissionspräsidenten; - sus funciones de control político aumentan, en particular a través de la elección del Presidente de la Comisión;
2. Die Zielsetzungen der Politiken in diesem Bereich werden deutlicher gefasst und ihre Definition wird vertieft. (2) Se clarifican los objetivos de las políticas en este ámbito y se profundiza su definición.
· Ferner müssen Überlegungen über die eigentliche Definition des Begriffs des interkulturellen Dialogs vertieft werden. · También es necesaria una reflexión más profunda sobre la propia definición del concepto de diálogo cultural.
Die administrative Zusammenarbeit wird durch die Kontakte zwischen den einzelnen Produktinfostellen vertieft. La coordinación entre los puntos de contacto de productos interesados reforzará la cooperación administrativa.
– Seine Aufgaben im Bereich der politischen Kontrolle werden vertieft, insbesondere durch die Wahl des Kommissionspräsidenten. – sus funciones de control político aumentan, en particular a través de la elección del Presidente de la Comisión;
Er war jedoch der Meinung, dass einige Elemente des Vorschlags vertieft und verstärkt werden sollten. No obstante, opinaba que algunos elementos de la propuesta debían concretarse y reforzarse.
– die parlamentarische Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten muss vertieft werden. – la necesidad de profundizar en la cooperación parlamentaria entre el PE y los Parlamentos nacionales.
Die Verbindung zwischen der Fischerei und kriminellen Gruppen verstärkt und vertieft sich. La amplitud y profundidad de los vínculos entre la pesca y las bandas criminales va en aumento.
Der Binnenmarkt solle in den Bereichen Energie, Verkehr und Finanzwesen weiter vertieft werden. La Cámara reitera la importancia de las pymes y apoya las iniciativas para favorecer el espíritu empresarial en Europa.
Derzeit vertieft und erweitert die EU ihren politischen Dialog mit Irak. Actualmente la UE está profundizando y ampliando el diálogo político con Iraq.
Mit Blick auf die Nachbarschaftspolitik soll die Zusammenarbeit noch weiter vertieft werden. En la perspectiva de la política de vecindad la cooperación habrá de profundizarse todavía más.
Es soll das Bewußtsein vertieft werden, welchen Reichtum die sprachliche fomentar la sensibilización sobre la riqueza de la diversidad lingüística
, das Fachwissen und die Kompetenzen würden vertieft, , mejora las pericias y las capacidades,
DE Synonyme für vertieft ES Übersetzungen
intensiv [konzentriert] intensiv
hell [konzentriert] ljus {n}
aufmerksam [konzentriert] uppmärksam
gesammelt [konzentriert] samlad
beherrscht [konzentriert] sansad
interessiert [konzentriert] intresserad
gefasst [konzentriert] sansad
gelassen [konzentriert] oberörd
gespannt [konzentriert] spänd
angespannt [konzentriert] vaksam
wach [konzentriert] vaken
versunken [konzentriert] totalt upptagen
andächtig [konzentriert] vaksam
dabei [konzentriert]
fest [gedankenvoll] fast
verloren [gedankenvoll] förlorad
tief [gedankenvoll] stark
bedeutend [gedankenvoll] betydande
dunkel [gedankenvoll] mörk
gründlich [gedankenvoll] grundlig