DE Phrasen mit vecino adj ES Übersetzungen
Bei der Erstgenehmigung eines Motors auf Wunsch des Antragstellers ist ein nominaler Schwefelgehalt von 0,05 Massenprozent (mindestens 0,03 Massenprozent) zulässig; in diesem Fall wird der gemessene Partikelgehalt nach oben auf den Durchschnittswert korrigiert, der für den Kraftstoff-Schwefelgehalt (0,15 Massenprozent) gemäß der nachstehenden Gleichung nominell angegeben ist:PTadjPTSFC 0,0917NSLF FSFDabei gilt:PT adj angepasster PT-Wert (g/kWh)PT gemessener, gewichteter spezifischer Emissionswert für Partikelemission (g/kWh)SFC gewichteter spezifischer Kraftstoffverbrauch (g/kWh) gemäß der nachstehenden FormelNSLF Durchschnitt der Nennspezifikation der Massenfraktion des Schwefelgehalts (d. h. 0,15 %/100)FSF Massenfraktion des Schwefelgehalts des Kraftstoffs (%/100)Gleichung zur Berechnung des gewichteten spezifischen Kraftstoffverbrauchs:SFCni 1 GFUEL,i WFini 1 Pi WFiwhere: PiPm,i PAE,iFür die Zwecke der Beurteilung der Übereinstimmung der Produktion gemäß Absatz 7.4.2 sind die Anforderungen unter Verwendung von Bezugskraftstoff, der dem minimalen/maximalen Gehalt von 0,1/0,2 Massenprozent entspricht, zu erfüllen. A efectos de la homologación inicial de un motor a petición del solicitante, se admitirá un contenido nominal de azufre en peso del 0,05 % (mínimo el 0,03 % en peso), en cuyo caso el nivel medido de partículas deberá corregirse al alza hasta el valor medio especificado nominalmente para el contenido en azufre del combustible (el 0,15 % en peso), por medio de la ecuación siguiente:PTadjPTSFC 0,0917NSLF FSFdonde:PT adj valor PT ajustado [g/kWh]PT valor ponderado de las emisiones específicas medido para la emisión de partículas [g/kWh]SFC consumo de combustible específico ponderado [g/kWh], calculado por medio de la ecuación siguienteNSLF promedio de la especificación nominal de la fracción másica del contenido en azufre (es decir, el 0,15 %/100)FSF fracción másica del contenido en azufre en el combustible [%/100]Ecuación de cálculo del consumo ponderado de combustible específico:SFCni 1 GFUEL,i WFini 1 Pi WFidonde: PiPm,i PAE,iA los fines de las evaluaciones de la conformidad de la producción con arreglo al apartado 7.4.2, los requisitos se satisfarán con un combustible de referencia que cumpla el nivel mínimo/máximo del 0,1/0,2 % de la masa.
Begriff zur Beschreibung einer positiven Wirkung auf das Wachstum androgenabhängiger Gewebe. Antiandrogen (Adj.) Androgénico Término utilizado para describir un efecto positivo sobre el crecimiento de los tejidos sensibles a los andrógenos.
Moribund (Adj.) Begriff zur Beschreibung des Zustands eines sterbenden, todgeweihten Tiers. Término utilizado para describir a un animal que está a punto de morir. Día postnatal X
Bei der Erstgenehmigung eines Motors ohne Abgasnachbehandlung ist auf Wunsch des Antragstellers ein Mindestwert des Schwefelgehalts von 0,05 Masse-% zulässig; in diesem Fall muss der gemessene Partikelwert entsprechend dem Mittelwert der für den Kraftstoff-Schwefelgehalt angegebenen Werte (0,15 Masse-%) anhand der nachstehenden Gleichung nach oben korrigiert werden:PTadj = PT + [SFC × 0,0917 × (NSLF – FSF)]Dabei gilt:PT adj der berichtigte Wert für PT (g/kWh),PT gemessener gewichteter spezifischer Emissionswert für Partikelemissionen (g/kWh)SFC gewichteter spezifischer Kraftstoffverbrauch (g/kWh) entsprechend nachstehender FormelNSLF Durchschnitt des nominell vorgesehenen Massenanteils des Schwefelgehalts (d. h. 0,15 %/100)FSF Massenanteil des Schwefelgehalts des Kraftstoffs (%/100)Gleichung für die Berechnung des gewichteten spezifischen Kraftstoffverbrauchs:SFCni1 GFUEL,iWFini1 PiWFiDabei gilt:Pi = Pm,i + PAE,iBei Kontrollen der Übereinstimmung der Produktion nach Absatz 6 dieser Regelung müssen die Vorschriften eingehalten sein, wenn Bezugskraftstoff mit einem Schwefelgehalt verwendet wird, dessen Mindestwert 0,1 Masse-% und dessen Höchstwert 0,2 Masse-% beträgt. A efectos de la homologación inicial de un motor sin postratamiento de los gases de escape, se admitirá, a petición del solicitante, un contenido mínimo de azufre del 0,050 % en masa; en tal caso, el nivel de partículas medido deberá ajustarse al alza para compararlo con el valor promedio especificado nominalmente para el contenido de azufre del combustible (0,150 % en masa), mediante la ecuación siguiente:PTadj = PT + [SFC * 0,0917 * (NSLF – FSF)]donde:PT adj valor PT ajustado (g/kWh)PT valor de las emisiones específicas ponderadas medidas correspondientes a las partículas (g/kWh)SFC consumo específico de combustible ponderado (g/kWh), calculado conforme a la fórmula que figura más adelanteNSLF promedio de la especificación nominal de contenido de azufre, expresado como fracción de la masa (a saber: 0,15 %/100)FSF contenido de azufre del combustible, expresado como fracción de la masa (%/100)Ecuación para calcular el consumo específico ponderado de combustible:SFCni1 GFUEL,iWFini1 PiWFidonde:Pi = Pm,i + PAE,iPara evaluar la conformidad de la producción con arreglo al punto 6 del presente Reglamento, deben cumplirse los requisitos utilizando un combustible de referencia con un contenido de azufre que respete los límites mínimo/máximo de 0,1/0,2 % en masa respectivamente.
von Frau Yolanda Espinosa Vecino (Nr. 391/2006); de Yolanda Espinosa Vecino (n° 391/2006);