|
Beschriftung fehlt oder ist unleserlich
|
|
Inscripción inexistente o ilegible.
|
|
|
Unvollständig oder unleserlich
|
|
Incompleto, ilegible.
|
|
|
Daten unleserlich oder nicht vorschriftsgemäß [8]
|
|
Datos ilegibles o que no se ajustan a los requisitos [8]
|
|
|
Daten unleserlich oder nicht vorschriftsgemäß [8]
|
|
Datos ilegibles o que no se ajustan a los requisitos [8].
|
|
|
Kalibrierungsplakette fehlt, ist unleserlich oder abgelaufen
|
|
Placa de calibrado inexistente, ilegible o pasada de fecha.
|
|
|
Notausstiegsschilder fehlen oder sind unleserlich
|
|
Rótulos de salidas de emergencia ausentes o ilegibles.
|
|
|
Hinweistafel fehlt, ist fehlerhaft oder unleserlich
|
|
Letrero inexistente, erróneo o ilegible.
|
|
|
Daten unleserlich oder nicht vorschriftsgemäß [7]
|
|
Datos ilegibles o que no se ajustan a los requisitos [7].
|
|
|
Beschriftung fehlt oder ist unleserlich.
|
|
Inscripción inexistente o ilegible.
|
|
|
Unvollständig oder unleserlich.
|
|
Incompleto, ilegible.
|
|
|
Kalibrierungsplakette fehlt, ist unleserlich oder veraltet.
|
|
Falta de placa de calibrado, ilegible o pasada de fecha.
|
|
|
Notausstiegsschilder fehlen oder sind unleserlich.
|
|
Rótulos de salidas de emergencia ausentes o ilegibles.
|
|
|
Hinweistafel fehlt, ist fehlerhaft oder unleserlich.
|
|
Letrero inexistente, erróneo o ilegible.
|
|
|
Die Plakette ist nicht entfernbar und wird nicht, ausgelöscht, geändert, unleserlich gemacht, verdeckt oder verborgen.
|
|
La etiqueta no podrá ser amovible, borrarse, modificarse, resultar ilegible, recubrirse ni ocultarse.
|
|
|
falls der vom Antragsteller vorgelegte Nachweis unleserlich, unverständlich oder nicht eindeutig ist,
|
|
las pruebas facilitadas por el solicitante son ilegibles, incompletas o ambiguas;
|
|
|
Unvollständig, unleserlich, offensichtlich gefälscht oder entspricht nicht den Fahrzeugdokumenten
|
|
Incompleto, ilegible, claramente falsificado o no concuerda con los documentos del vehículo.
|
|
|
Daten unleserlich oder nicht vorschriftsgemäß1
|
|
Datos ilegibles o que no se ajustan a los requisitos1.
|
|
|
Einbauschild fehlt, ist unleserlich oder veraltet
|
|
Placa de instalación inexistente, ilegible o caducada.
|
|
|
Einbauschild fehlt oder ist unleserlich
|
|
Placa inexistente o ilegible.
|
|
|
Notausstiegsschilder sind unleserlich.
|
|
Rótulos de salidas de emergencia ilegibles.
|
|
|
Hinweiszeichen fehlt, ist fehlerhaft oder unleserlich.
|
|
Letrero inexistente, erróneo o ilegible.
|
|
|
Daten unleserlich oder nicht vorschriftsgemäß 1
|
|
Datos ilegibles o que no se ajustan a los requisitos 1.
|
|
|
Notausstiegsschilder unleserlich
|
|
Rótulos de salidas de emergencia ilegibles.
|
|
|
Hinweiszeichen fehlt, ist fehlerhaft oder unleserlich
|
|
Letrero inexistente, erróneo o ilegible.
|
|
|
Meldung unleserlich
|
|
Mensaje ilegible
|
|
|
3. Die am Fahrzeug angebrachten Buchstaben und Nummern dürfen nicht ausgelöscht, geändert, unleserlich, verdeckt oder verborgen werden.
|
|
3. Las letras y números que se pinten o fijen sobre el barco no deberán borrarse, modificarse, resultar ilegibles, recubrirse ni ocultarse.
|
|
|
Bei vielen Produkten fehlt der Grundpreis, ist fehlerhaft angegeben oder steht lediglich unleserlich am Supermarktregal.
|
|
En muchos productos, el precio por unidad de medida no figura, es erróneo o figura solamente de forma ilegible en el estante del supermercado.
|
|
|
bekräftigt, dass das Parlament Zugang zu vollständigen Originaldokumenten ohne vorherige Änderungen oder einen unleserlich gemachten Text haben muss;
|
|
Afirma la necesidad de que el Parlamento tenga acceso a documentos originales completos sin alteraciones previas ni omisión de texto;
|
|