Gesuchter Begriff um hat 15 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
um (adv prep adj n v) [finished] terminado (adv prep adj n v) [finished]
um (adv prep adj n v) [finished] acabado (adv prep adj n v) {m} [finished]
um (o) [Preis] a (o) [Preis]
um (o) [Zeit] a (o) [Zeit]
um (prep adj) [in relation to] sobre (prep adj) {m} [in relation to]
DE Deutsch ES Spanisch
um (prep) [approximately, about] aproximadamente (prep) [approximately, about]
um (prep adv adj n) [steady progression] por (prep adv adj n) [steady progression]
um (prep adj) [in relation to] hacia (prep adj) [in relation to]
um (prep) [approximately, about] cerca (prep) {f} [approximately, about]
um (pronoun determiner adv) [approximately, roughly] unos (pronoun determiner adv) [approximately, roughly]
um (prep adj) [for the purpose of] para (prep adj) [for the purpose of]
um (o) [rundum] alrededor de (o) [rundum]
um (o) [allgemein] alrededor (o) [allgemein]
um (prep adv adj) [on every side of] alrededor (prep adv adj) [on every side of]
um (o) [rundum] circundante (o) [rundum]
DE Phrasen mit um ES Übersetzungen
Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen Solicitud de información y de investigaciones administrativas
Das Produktionsvolumen fiel um 21 %, die Produktionskapazität um 9 % und die Kapazitätsauslastung um 12,5 %. El volumen de producción disminuyó un 21 %, la capacidad de producción un 9 % y la utilización de la capacidad un 12,5 %.
Wird die in Absatz 1 genannte Frist nicht eingehalten, verringert sich die Finanzhilfe der Gemeinschaft um 25 %, wenn der Termin für die Einreichung der Belege um einen Monat, um 50 %, wenn er um zwei Monate, um 75 %, wenn er um drei Monate, und um 100 %, wenn er um vier Monate überschritten wird. Cuando no se respete el plazo establecido en el apartado 1, se reducirá la ayuda financiera en un 25 % por un mes de retraso en relación con la fecha prevista para la entrega de los documentos, en un 50 % por dos meses, en un 75 % por tres meses y en un 100 % por cuatro meses.
axiale Verdrehung um ± 10o bei vertikaler Schwenkung um ± 20o. balanceo axial ± 10o con cabeceo vertical ± 20o
So stiegen der durchschnittliche Stückverkaufspreis um 20 %, die Produktionskapazität um 12 % und die Investitionen um 140 %. El precio de venta unitario medio, el indicador de capacidad de producción y la inversión aumentaron, respectivamente, un 20 %, un 12 % y un 140 %.
ERSUCHEN UM BEITREIBUNG ODER UM SICHERUNGSMASSNAHMEN PETICIONES DE COBRO O DE ADOPCIÓN DE MEDIDAS CAUTELARES
Die Aktien des Unternehmens […], zu dem […] gehört, fielen um […] %, die Aktien von […] um […] % und von […] um […] %. Las acciones de […], a la que pertenece […], cayeron un […] %, las de […] en un […] % y las de […] en un […] %.
Ersuchen um Informationen und um behördliche Ermittlungen Solicitud de información y de investigaciones administrativas
dem Ersuchen der Auktionsplattform um weitere Auskünfte, um Klarstellung oder um Belege für erteilte Auskünfte nachzukommen; atender toda petición de información adicional, aclaración o justificación de la información facilitada, cursada por la plataforma de subastas;
Geburtsdatum: a) Um 1976 b) Um 1979. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1976, b) aproximadamente 1979.
Geburtsdatum: a) Um 1958; b) um 1953. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1958, b) aproximadamente 1953.
Geburtsdatum: a) Um 1966; b) um 1969. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1966, b) aproximadamente 1969.
Geburtsdatum: a) Um 1975; b) um 1965. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1975, b) aproximadamente 1965.
Geburtsdatum: a) Um 1942; b) um 1948. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1942, b) aproximadamente 1948.
Geburtsdatum: a) Um 1976; b) um 1979. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1976, b) aproximadamente 1979.
Geburtsdatum: a) Um 1976; b) um 1979. Fecha de nacimiento: a) aproximadamente 1976; b) aproximadamente 1979.
Um 1976, b) um 1979. aproximadamente 1976, b) aproximadamente 1979.
Um 1966, b) um 1969. aproximadamente 1966, b) aproximadamente1969.
Um 1953, b) um 1960. aproximadamente 1953, b) aproximadamente 1960.
Um 1958, b) um 1953. Aproximadamente 1958, b) Aproximadamente 1953.
Um 1976 b) um 1979. aproximadamente 1976, b) aproximadamente 1979.
Die Immobilienpreise dürften 2014 um 3 %, 2015 um 3 %, 2016 um 2,5 % und 2017 um 2,5 % steigen. Según las previsiones, los precios de la vivienda aumentarán un 3 % en 2014, un 3 % en 2015, un 2,5 % en 2016 y un 2,5 % en 2017.
d) Wird die unter Buchstabe c) genannte Frist nicht eingehalten, verringert sich die Finanzhilfe der Gemeinschaft um 25 %, wenn der Termin für die Einreichung der Belege um einen Monat, um 50 %, wenn er um zwei Monate, um 75 %, wenn er um drei Monate, und um 100 %, wenn er um vier Monate überschritten wird. d) cuando no se respete el plazo establecido en la letra c), se reducirá la ayuda financiera en un 25 % por un mes de retraso en relación con la fecha prevista para la entrega de los documentos, en un 50 % por dos meses, en un 75 % por tres meses y en un 100 % por cuatro meses.
Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen Solicitud de información y de investigaciones administrativas
(2) Wird die in Absatz 1 genannte Frist nicht eingehalten, verringert sich die Finanzhilfe der Gemeinschaft um 25 %, wenn der Termin für die Einreichung der Belege um einen Monat, um 50 %, wenn er um zwei Monate, um 75 %, wenn er um drei Monate, und um 100 %, wenn er um vier Monate überschritten wird. 2. Cuando no se respete el plazo establecido en el apartado 1, se reducirá la ayuda financiera en un 25 % por un mes de retraso en relación con la fecha prevista para la entrega de los documentos, en un 50 % por dos meses, en un 75 % por tres meses y en un 100 % por cuatro meses.
Es gehe um eine Menge qualifizierter Arbeitsplätze, um Familien, um berufliche Existenzen. Los grupos Socialista, Verdes, Izquierda Unitaria, UEN y Independientes anunciaron el voto a favor del rechazo.
– Es geht um eine Diagnose, um Aufdeckung, um bessere Erkenntnis. - Constituye un diagnostico, una evidencia, un mejor conocimiento.