suchen (Verb)

1

buscar (v)

versuchen, Schwerverbrecher, allgemein, (followed by "for") to look thoroughly, to look throughout (a place) for something, to try to find
  • die Unionsbürger in das Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats eingereist sind, um Arbeit zu suchen.
  • los ciudadanos de la Unión entraron en el territorio del Estado miembro de acogida para buscar trabajo.
  • Die Fahrer sollten möglichst selten Informationen suchen müssen, die in den betreffenden Anleitungen nicht enthalten sind.
  • Normalmente, los conductores no deberían tener que buscar más información de la que figura en las instrucciones.
  • Alle IMI-Nutzer können nach einer bestimmten zuständigen Behörde suchen.
  • Todos los usuarios del IMI podrán buscar a una determinada autoridad competente.
2

pedir (v)

Rat

Satzbeispiele & Übersetzungen

ii) der Versuch, nach Fisch zu suchen, ihn zu fangen, zu entnehmen oder zu ernten;
ii) intento de buscar, capturar, apresar o recoger recursos de la pesca,
ii) der Versuch, nach Fisch zu suchen, ihn zu fangen, zu entnehmen oder zu ernten;
ii) intento de búsqueda, captura, apresamiento o recogida de recursos de la pesca,
Um eine Versicherung abzuschließen, muss der Kunde über einen Broker Zugang zum Markt suchen.
Para asegurarse, los clientes deben acceder al mercado a través de un agente.
Suchen Sie nach Ihren Abgeordneten
Busque a sus eurodiputados
Sie suchen weniger traditionelle religiöse Stätten auf.
Acuden menos a los centros tradicionales de culto.
EU-Abgeordnete suchen politische Antworten auf warme Arktis
El PE afronta desafíos para el Ártico como el cambio climático y el vacío legal
Sie können also reagieren, auswählen, einen bestimmten Inhalt suchen usw.
El telespectador puede reaccionar, seleccionar, buscar un contenido específico, etc.
Die Kommission sollte jedoch nach Möglichkeiten suchen, zusätzliche Mittel freizusetzen.
No obstante, la Comisión debería estudiar la posibilidad de desplegar otros recursos.
Wir müssen darüber hinaus innovative Finanzierungsmechanismen suchen:
Además, tenemos que explorar mecanismos de financiación innovadores:
Sie suchen:
Mercado interior
Die Kommission hat angekündigt, nach anderen konsensfähigen Lösungsmöglichkeiten zu suchen.
La Comisión ha anunciado su voluntad de buscar soluciones alternativas consensuadas.
Schon seit einigen Jahren suchen Quallen die Mittelmeerküsten heim.
Desde hace ya algunos años, las medusas invaden las costas mediterráneas.
Drittstaatsangehörige können nur dort nach Arbeit suchen, wo sie wohnen.
Los nacionales de terceros países solo pueden buscar trabajo en su lugar de residencia.
Wird es dann möglich sein, nach Firmennamen zu suchen?
¿Será posible buscar por nombres de empresa?
Früher durften nur Inhaber eines Sonderausweises Eier suchen und sammeln.
Antes sólo los titulares de una autorización especial podían buscar y recoger huevos de avefría.
Gedenkt die Kommission, nach zusätzlichen Finanzmitteln zu suchen?
¿Tiene intención la Comisión de solicitar fondos adicionales?
Zollrelevante EDV-Systeme haben im Fiscalis-Programm nichts zu suchen.
No ha lugar de incluir en el programa Fiscalis provisiones relativas a la gestión de información aduanera.