stufenweise

1
Entwicklung
  • Dieser Abstand darf vor dieser Linie stufenweise abnehmen.“
  • Esta dimensión puede irse reduciendo gradualmente por delante de esta línea.»;
  • Dieser Abstand darf vor dieser Linie stufenweise abnehmen.
  • Esta dimensión puede irse reduciendo gradualmente por delante de esta línea.
  • Ihre Tiefe darf vor dieser Linie stufenweise abnehmen.
  • Esta altura puede irse reduciendo gradualmente por delante de esta línea por el centro de la rueda.
Entwicklung
  • Die Einführung der Externen Qualitätsüberwachung erfolgt stufenweise.
  • La introducción del control externo de calidad se hará progresivamente.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Eine derartige Lockerung der Kontrollen darf nur vorübergehend, der jeweiligen Lage angepasst und stufenweise angeordnet werden.
La flexibilización de las inspecciones será temporal, se adaptará a las circunstancias que la motiven y se aplicará de modo gradual.
Deshalb sollte die Ausarbeitung der Leitlinien stufenweise erfolgen.
Procede, por lo tanto, aplicar un planteamiento «gradual» en la elaboración de las directrices.
Die Bremskräfte dürfen auch stufenweise erhöht werden.
Las fuerzas de frenado podrán también incrementarse por etapas.
Solche umfassenden Renovierungen könnten auch stufenweise durchgeführt werden.
Esas renovaciones exhaustivas deberían poder llevarse a cabo por etapas.
Die TSI wird stufenweise implementiert:
La ETI se aplica por fases:
Die Kapitalkontrollen werden stufenweise aufgehoben;
los controles de capital se suprimirán gradualmente;
Die TSI wird stufenweise umgesetzt:
La ETI se aplica por fases:
die Bewertung würde stufenweise durchgeführt;
la apreciación debe efectuarse por etapas,
fest/stufenweise/veränderlich
Fija/gradual/variable
fest/stufenweise [2]/veränderlich
Fija/gradual [2]/variable
(2) Diese Liste wird stufenweise erstellt.
2. Dicha lista se establecerá por etapas.
(2) Diese Ziele können nur stufenweise verwirklicht werden.
(2) Considerando que los mencionados objetivos sólo podrán alcanzarse por etapas;
ZEITPLAN FÜR DIE STUFENWEISE EINSTELLUNG DER PRODUKTION UND VERWENDUNG
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN
Eine derartige Lockerung der Kontrollen darf nur vorübergehend, der jeweiligen Lage angepasst und stufenweise angeordnet werden.
La flexibilización de las inspecciones será temporal, se adaptará a las circunstancias que la motiven y se aplicará de modo gradual.
bb) die zu Berggebieten und benachteiligten Gebieten gehören, in denen die Beihilfen stufenweise auslaufen.
b ter) incluidas entre las zonas de montaña y desfavorecidas, en las que las ayudas se suprimirán de forma gradual;
2.1 Stufenweise Einführung von Direktzahlungen in den neuen Mitgliedstaaten
2.1 Introducción progresiva de las ayudas directas en los nuevos Estados miembros
Doch auch in anderen Bereichen funktioniert dieser stufenweise Ansatz nicht.
Pero también hay otros ámbitos en los que el enfoque "gradual" no es el idóneo.
(Stufenweise) geltendes Recht seit: 01.06.007
Aplicación progresiva desde el 1.6.2007 Más información
(Stufenweise) geltendes Recht seit: 01.06.2007
Aplicación progresiva desde: 1.6.2007
Stufenweise geltendes Recht ab 1. Januar 2013
Aplicación progresiva a partir del: 1.1.2013
Die Einführung des EMCS erfolgt nur stufenweise.
La puesta en marcha del sistema EMCS sólo se hará por etapas.
(b) die Notwendigkeit, die geeigneten Anpassungen stufenweise durchzuführen;
b) la necesidad de efectuar gradualmente las oportunas adaptaciones;
LIFE wird stufenweise durchgeführt.
LIFE se aplicará por etapas.
, insbesondere stufenweise und flexible Ruhestandsregelungen
, en particular la jubilación gradual y flexible.
Die stufenweise
Si se prepara cuidadosamente,