DE Phrasen mit porco rosso ES Übersetzungen
Der Verdicchio dei Castelli di Jesi, der zu den besten italienischen Weißweinen gezählt wird, gehört wie der Rosso Conero zu den Weinen aus der Region Marken, die in Italien und in der Welt am meisten geschätzt werden. El Verdicchio dei Castelli di Jesi, considerado uno de los mejores vinos blancos italianos, constituye, junto con el Rosso Conero, uno de los vinos de Las Marcas más apreciados en Italia y en el mundo.
Der Umstrukturierungsplan der Genossenschaft sieht die Umstellung von am Ende des Produktionszyklus zusammengelegten Rebflächen auf die für die Region typischsten DOC-Sorten (Verdicchio dei Castelli di Jesi e Rosso Conero) sowie Investitionen in Maschinen vor, um die Arbeitskosten zu senken und die Rentabilität des Unternehmens zu steigern. El plan de reestructuración de la cooperativa prevé la reconversión de superficies vitícolas que ya han alcanzado el fin del ciclo productivo hacia las variedades DOC más representativas de la región (Verdicchio dei castelli di Jesi y Rosso Conero), así como la realización de inversiones en maquinaria, con el fin de reducir los costes de mano de obra y aumentar los beneficios de la empresa.
die (bereits laufende) Neuanpflanzung einer DOC-Rebfläche von 10,5 ha (2,5 ha mit Verdicchio dei Castelli di Jesi und 8,5 ha mit Rosso Conero); plantación (en curso) de 10 hectáreas de viñedos DOC (2,5 de Verdicchio dei castelli di Jesi y 8,5 de Rosso Conero);
mithilfe eines öffentlichen Zuschusses Umstellung eines Teils der Rebflächen auf die Produktion von DOC-Weinen (Verdicchio- und Rosso Conero-Trauben), für die es nach der Marktstudie interessante geschäftliche Perspektiven gibt; reconversión, con la ayuda de fondos públicos, de parte de los viñedos hacia la elaboración de vinos DOC (uva Verdicchio y Rosso Conero), que, de acuerdo con el estudio de mercado, presentan interesantes perspectivas comerciales;
Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat), Eisbergsalat, Romana-Salat Lechuga acogollada, lechuguino, lechuga iceberg, lechuga romana
zur Eintragung einiger Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Carne de Bísaro Transmontano oder Carne de Porco Transmontano (g.U.), Szegedi szalámi oder Szegedi téliszalámi (g.U.), Pecorino di Filiano (g.U.), Cereza del Jerte (g.U.), Garbanzo de Fuentesaúco (g.g.A.), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (g.g.A.), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (g.g.A.), Skalický trdelník (g.g.A.)) por el que se inscriben ciertas denominaciones en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano (DOP), Szegedi szalámi o Szegedi téliszalámi (DOP), Pecorino di Filiano (DOP), Cereza del Jerte (DOP), Garbanzo de Fuentesaúco (IGP), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP), Skalický trdelník (IGP)]
Carne de Bísaro Transmontano oder Carne de Porco Transmontano (g.U.) Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano (DOP)
zur Genehmigung nicht geringfügiger Änderungen der Spezifikation einer im Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung (Radicchio Rosso di Treviso (g.g.A.)) por el que se aprueban modificaciones que no son de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas [Radicchio Rosso di Treviso (IGP)]
Radicchio Rosso di Treviso (g.g.A.) Radicchio Rosso di Treviso (IGP)
Bau der Straßen Rosso–Boghé und Kaedi–Gouaraye sowie technische Hilfe zugunsten des Verkehrsministeriums, carreteras Rosso — Boghé y Kaedi — Gouaraye y asistencia técnica al Ministerio de Transporte,
Begriff betreffend „Rosso Barletta“-, „Aglianico del Vuture“-, „Marsala“- und „Falerno del Massico“- Weine. Término relativo a los vinos «Rosso Barletta», «Aglianico del Vuture», «Marsala» y «Falerno del Massico».
Grüner Salat (Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat), Eisbergsalat, Romana-Salat ) Lechugas (Lechuga acogollada, lechuguino, lechuga iceberg, lechuga romana)
Grüner Salat (Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat), Eisbergsalat, Romana-Salat) Lechugas (Lechuga acogollada, lechuguino, lechuga iceberg, lechuga romana)
Grüner Salat (Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat), Eisbergsalat, Romana-Salat) Lechugas (lechuga acogollada, lechuguino, lechuga iceberg, lechuga romana)
Grüner Salat (Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat), Eisbergsalat, Romana-Salat) Lechugas (lechugas acogolladas, lechuguinos, lechugas iceberg, lechugas romanas)
Boschi di Monti di Sodolungo — Rosso (Città di Castello) Boschi di Monti di Sodolungo-Rosso (Città di Castello)
Rosso Canosa, gegebenenfalls gefolgt von Canusium Rosso Canosa seguida o no de Canusium
Entsprechender Begriff: Orvietano Rosso Término equivalente: Orvietano Rosso
Gleichwertige Angabe: Orvietano Rosso Término equivalente: Orvietano Rosso
Ticino gegebenenfalls unter Voranstellung von ‚Rosso del‘, ‚Bianco del‘ oder ‚Rosato del‘ Ticino precedida o no de“Rosso del”, “Bianco del”o“Rosato del”
Begriff betreffend ‚Rosso Barletta‘-, ‚Aglianico del Vuture‘-, ‚Marsala‘- und ‚Falerno del Massico‘- Weine. Término relativo a los vinos “Rosso Barletta”, “Aglianico del Vuture”, “Marsala” y “Falerno del Massico”.
Grüner Salat (Kopfsalat, Lollo Rosso (Schnittsalat),Eisbergsalat, Romana-Salat) Lechugas (Lechuga acogollada, lechuguino, lechugaiceberg, lechuga romana)
b) die (bereits laufende) Neuanpflanzung einer DOC-Rebfläche von 10,5 ha (2,5 ha mit Verdicchio dei Castelli di Jesi und 8,5 ha mit Rosso Conero); b) plantación (en curso) de 10 hectáreas de viñedos DOC (2,5 de Verdicchio dei castelli di Jesi y 8,5 de Rosso Conero);
a) mithilfe eines öffentlichen Zuschusses Umstellung eines Teils der Rebflächen auf die Produktion von DOC-Weinen (Verdicchio- und Rosso Conero-Trauben), für die es nach der Marktstudie interessante geschäftliche Perspektiven gibt; a) reconversión, con la ayuda de fondos públicos, de parte de los viñedos hacia la elaboración de vinos DOC (uva Verdicchio y Rosso Conero), que, de acuerdo con el estudio de mercado, presentan interesantes perspectivas comerciales;
Rosso Conero doc riserva | 2,22 | 14,00 | 31,1 | 87,80 | 27287,52 | Rosso Conero doc riserva | 2,22 | 14,00 | 31,1 | 87,80 | 27287,52 |
Esino rosso | 8,96 | 15,00 | 134,4 | 33,31 | 44770,62 | Esino rosso | 8,96 | 15,00 | 134,4 | 33,31 | 44770,62 |
Rosso Conero doc riserva | 9,18 | 12,60 | 115,7 | 87,80 | 101553,81 | Rosso Conero doc riserva | 9,18 | 12,60 | 115,7 | 87,80 | 101553,81 |
Esino rosso | 2,00 | 12,60 | 25,2 | 33,31 | 8394,49 | Esino rosso | 2,00 | 12,60 | 25,2 | 33,31 | 8394,49 |
Der Kalkabbau konzentriert sich heute ausschließlich auf das Schutzgebiet SIC ITA 20023 Raffo Rosso mit seinen prioritären natürlichen Lebensraumtypen. Las actividades de extracción de cal se concentran ahora exclusivamente en el LIC ITA 20023 Raffo Rosso en el que existe un hábitat prioritario.
angesichts der Finanzierung des unter das Netz Natura 2000 fallenden Projekts „Gambero Rosso“, die über das gemeinschaftliche Finanzierungsinstrument LIFE den Regionen Marken, Abruzzen und Molise zum Schutz des unter anderem in dem Becken des Aterno-Flusses vorhandenen „Austropotamobius pallipes“ bereits gewährt wurde; Habida cuenta de la financiación del proyecto «Gambero Rosso», incluido en la red Natura 2000, que ya se ha concedido, a través del instrumento de financiación comunitaria LIFE, a las regiones de Marcas, Abruzos y Molise para la protección de, entre otros, el Austropotamobius pallipes de la cuenca del río Aterno;
Verzögerungen bei der Einleitung der zur Erhaltung des Aterno-Flussbeckens und für den Fortbestand des „Gambero Rosso“ notwendigen Maßnahmen einen eklatanten Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht und insbesondere die Richtlinie 92/43/EWG darstellen? ¿No cree que los retrasos en la adopción de las medidas necesarias para la conservación de la cuenca del río Aterno y para la subsistencia de «Gambero Rosso» representan una flagrante vulneración del Derecho comunitario y, en especial, de la Directiva 92/43/CEE?

ES Wörter ähnlich wie porco rosso