Gesuchter Begriff nominieren hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch ES Spanisch
nominieren (adj v) [to call by a distinctive title; to name]
  • nominiert
  • nominierst
  • nominieren
  • nominiertest
  • nominierten
  • nominiere
designar (adj v) [to call by a distinctive title; to name]
  • designado
  • designas
  • designan
  • hubiste designado
  • hubieron designado
nominieren (v) [Mitbewerber] proponer para (v) [Mitbewerber]
nominieren (v) [Mitbewerber] nominar para (v) [Mitbewerber]
DE Phrasen mit nominieren ES Übersetzungen
Die Marktteilnehmer nominieren ihre Kapazitätsnutzung bis zu einem für die einzelnen Zeitraster festgelegten Termin verbindlich bei den ÜNB. Los participantes del mercado deberán presentar a los GRT una nominación firme de su uso de la capacidad antes de un plazo definido para cada horizonte temporal.
Irland war berechtigt, eine „Kulturhauptstadt Europas“ 2005 zu nominieren, 2006 galt dies für Griechenland. Irlanda tuvo derecho a designar una «Capital Europea de la Cultura» en 2005, Grecia en 2006.
Die Zentralbanken des Eurosystems, die die T2S-Plattform errichten und betreiben werden (4ZB), können einen Vertreter für jede dieser Zentralbanken nominieren, der als Beobachter in der AG teilnimmt. Los bancos centrales del Eurosistema que crearán y gestionarán la plataforma T2S (los 4BC) podrán nombrar un representante por cada banco central para que participe en el GC como observador.
Im Rahmen eines Antrags auf Kontoeröffnung nominiert die die Kontoeröffnung beantragende Person zumindest einen 1. und einen 2. Kontobevollmächtigten und kann zusätzliche Kontobevollmächtigte nominieren, soweit der Kontoverwalter dies zulässt. Todos los titulares de una cuenta notificarán al administrador de la misma en el plazo de 10 días laborables cualquier cambio en la información presentada para la apertura de la cuenta, y para la designación de un representante autorizado o de un representante autorizado adicional. Los operadores de aeronaves informarán al administrador de su cuenta en el plazo de 10 días laborables en caso de que se produzca una fusión de dos o más operadores de aeronaves o una escisión en dos o más operadores de aeronaves. Si el titular de una cuenta estuviera obligado a aportar documentación que corrobore una información determinada tras la apertura de la cuenta o la designación de un representante autorizado o un representante autorizado adicional, la notificación de los cambios deberá ir también acompañada de dicha documentación. En el plazo de 15 días laborables a partir de la recepción de la notificación y de los documentos justificativos correspondientes, el administrador de la cuenta actualizará la información relativa al titular de la cuenta o denegará la actualización e informará al titular de la cuenta a este respecto. Esta decisión negativa podrá impugnarse ante la autoridad competente o la autoridad pertinente con arreglo a la legislación nacional, de conformidad con el artículo 13, apartado 4, el artículo 14, apartado 4, o el artículo 20, apartado 4.
Erstellung der „Liste von Überarbeitungswünschen“ Im Falle der Überprüfung eines BVT-Merkblatts werden die Mitglieder des Forums zum Zeitpunkt der Reaktivierung einer TWG gebeten, ihre(n) TWG-Vertreter zu nominieren. Elaboración de la lista de «desideratas»
Die Leiter der folgenden Institutionen und Organisationen haben jeder das Recht, einen Beobachter der AG zu nominieren: Los máximos dirigentes de las siguientes instituciones y organizaciones tienen derecho a nombrar a un observador para el GC:
Benachbarte Fernleitungsnetzbetreiber richten ein gemeinsames Nominierungsverfahren für gebündelte Kapazitäten ein, die es den Netznutzern ermöglicht, die Lastflüsse ihrer gebündelten Kapazität mit einer einzigen Nominierung zu nominieren. los gestores de redes de transporte adyacentes establecerán un procedimiento de nominación conjunta para la capacidad agrupada, proporcionando a los usuarios de la red los medios para nominar los flujos de su capacidad agrupada a través de una única nominación;
Diese Rechtsfähigkeit und Anerkennung erlaubt es ihnen nicht, Kandidaten in nationalen Wahlen oder Wahlen zum Europäischen Parlament zu nominieren oder sich an Kampagnen für Referenden zu beteiligen. Tal reconocimiento legal y capacidad jurídica no los faculta para nombrar a candidatos en elecciones nacionales o al Parlamento Europeo ni para participar en campañas de referendos.
Befindet sich ein von einer Vertragspartei nominierter Kandidat nicht mehr auf der Liste, muss die betreffende Vertragspartei einen neuen Kandidaten nominieren. Cuando alguno de los candidatos propuesto por una de las Partes deje de formar parte de la lista de árbitros, dicha Parte propondrá a un nuevo candidato.
Zieht der Rat beispielsweise in Betracht, jeden Mitgliedstaat dazu zu verpflichten, für das EZB-Direktorium immer 2 Kandidaten, einen Mann und eine Frau, zu nominieren? Por ejemplo, el Consejo podría estudiar insistir en que cada Estado miembro nombre a dos candidatos, un hombre y una mujer, al Comité Ejecutivo del BCE.
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments und die politischen Fraktionen innerhalb des Parlaments nominieren jedes Jahr eine Reihe von Kandidaten, aus deren Mitte der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten drei „Finalisten“ wählt. Cada año, los eurodiputados y los Grupos Políticos del PE nominan candidatos; de esta lista la comisión de Asuntos Exteriores selecciona a tres "finalistas".
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments und die politischen Fraktionen innerhalb des Parlaments nominieren jedes Jahr eine Reihe von Kandidaten, aus deren Mitte der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten drei „Finalisten“ wählt. Uno de los mayores puntos de fricción con el Consejo ha sido la financiación de las acciones externas, por superar estas el techo de las perspectivas financieras.
Er betonte, dass das Parlament bei der EU-Reform und der Zukunft der Verfassung eine wichtige Rolle spielen könne und teilte mit, dass die deutsche Ratspräsidentschaft das Parlament eingeladen hat, einen Vertreter für eine Arbeitsgruppe zu diesem Thema zu nominieren. El PE envió durante su mandato misiones de observación electoral a un total de 26 países, entre ellos Ucrania, Palestina, Afganistán, Venezuela o la República Democrática del Congo.
Die Fraktion, deren Bruchzahl jeweils die höchste ist, hat das Recht einen Ausschussvorsitzenden zu nominieren. Asegura estar "orgullosa de tener oportunidad de contribuir a garantizar que el mercado único funciona en beneficio de todos".
Bei einer Ratifizierung des Vertrages würden auch weiterhin alle EU-Staaten ein Kommissionsmitglied nominieren können. En este sentido, la nueva comisión parlamentaria será un foro de gran importancia".
EU-Parlamentarier verlangen von den nationalen Regierungen, dass sie bei allen nach 2014 stattfindenden Wahlen jeweils einen Mann und eine Frau als Kandidaten für Kommissions-Stellen nominieren. El presidente de la Comisión también debería tener en cuenta el objetivo de la paridad al formar el Colegio de Comisarios.
Die Marktteilnehmer nominieren ihre Kapazitätsnutzung bis zu einem für die einzelnen Zeitraster festgelegten Termin verbindlich bei den ÜNB. Los participantes del mercado deberán presentar a los GRT una nominación firme de su uso de la capacidad antes de un plazo definido para cada horizonte temporal.
Die Befugnis, Kandidaten zu suchen, auszuwählen und zu nominieren, liegt in den Händen der Parteien, unabhängig vom Wahlsystem. Sea cual sea el sistema electoral, el poder para reclutar, seleccionar y nombrar a candidatos está en las manos de los partidos políticos.
in der Erwägung, dass es als Zeichen politischer Reife zu gelten hat, dass es den Vereinten Demokratischen Kräften Weißrusslands gelungen ist, einen einzigen Kandidaten für die Präsidentschaftswahl zu nominieren, Considerando que debe interpretarse como una señal de madurez política que las fuerzas democráticas de Belarús hayan conseguido designar un único candidato a las elecciones presidenciales,
fordert, als Mandatsträger Persönlichkeiten mit anerkannten Kenntnissen und einschlägigen Erfahrungen im Bereich Menschenrechte zu nominieren, die darüber hinaus unabhängig, unparteiisch, persönlich integer und objektiv sein sowie über umfangreiche Kenntnis des Systems der Sonderverfahren verfügen müssen; Invita a designar como titulares de los mandatos a personas con una competencia reconocida en materia de derechos humanos, una experiencia pertinente, independencia, imparcialidad, integridad personal y objetividad, así como un conocimiento exhaustivo del sistema de Procedimientos Especiales;
fordert, als Mandatsträger Persönlichkeiten mit anerkannten Kenntnissen und einschlägigen Erfahrungen im Bereich Menschenrechte zu nominieren, die darüber hinaus unabhängig, unparteiisch, persönlich integer und objektiv sein sowie über umfangreiche Kenntnis des Systems der Sonderverfahren verfügen müssen; Invita a designar como titulares de los mandatos a personas con una competencia reconocida en materia de derechos humanos, una experiencia pertinente, independencia, imparcialidad, integridad personal y objetividad, así como un conocimiento exhaustivo del sistema de los Procedimientos Especiales;
Sollte Dalia Grybauskaitė im April die Präsidentschaftswahlen in Litauen gewinnen, wird Litauen ohne Zweifel jemand anderen als Mitglied der Europäischen Kommissionnominierenn. En el caso de que Dalia Grybauskaitė alcance la Presidencia de Lituania en abril, sin lugar a dudas Lituania nombrará a otra persona como Comisario de la UE.
Derzeit wirken die politischen Parteien noch immer eher als Hemmnis und müssten deutlich mehr Kandidatinnen nominieren, damit auch mehr Frauen gewählt werden können. En la actualidad los partidos políticos actúan todavía como guardianes y deben nombrar más mujeres candidatas para conseguir que se elija a un mayor porcentaje de mujeres.
Spanien wird voraussichtlich San Sebastián für die Ernennung zur Kulturhauptstadt Europas nominieren und dies dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Ausschuss der Regionen notifizieren Gemäß Artikel 9 des Beschlusses. . Se prevé que España designe San Sebastián como capital europea de la cultura y que lo notifique al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión y al Comité de las Regiones De conformidad con el artículo 9 de la Decisión. .
Irland war berechtigt, eine "Kulturhauptstadt Europas" 2005 zu nominieren, 2006 galt dies für Griechenland. Irlanda tuvo derecho a designar una "Capital europea de la cultura" en 2005; Grecia en 2006.
DE Synonyme für nominieren ES Übersetzungen
bestimmen [verpflichten] clasificar
wählen [verpflichten] elegir
einsetzen [verpflichten] emplearse
beschäftigen [verpflichten] dar trabajo
einstellen [verpflichten] suspender
aufstellen [verpflichten] desplegar
ernennen [verpflichten] denominar
beauftragen [verpflichten] encargar
anstellen [verpflichten] encender
designieren [verpflichten] titular {m}
auszeichnen [auswählen] condecorar
auslesen [auswählen] seleccionar
eliminieren [auswählen] eliminar
vorsehen [auswählen] (sich titular {m}
aussuchen [auswählen] elegir
ausersehen [auswählen] titular {m}
erlesen [auswählen] selecto
küren [auswählen] nominar
aussondern [auswählen] secretar
nennen [anempfehlen] llamar