Gesuchter Begriff Nombre de Dios hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Nombre de Dios Nombre de Dios
DE Phrasen mit nombre de dios ES Übersetzungen
Spanisch:„Exención de los derechos de importación“ y „Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]“ en español:«Exención de los derechos de importación» y «Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]»
Spanisch:„Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]“ en español:«Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]»
Spanisch Productos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto). En español Productos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto).
Spanisch Productos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo pagador o de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto). En español Productos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo pagador o de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto).
Der Befall mit diesem Schadorganismus in der Sierra de Dios Padres wurde im Jahr 2008 festgestellt. El brote de este organismo nocivo se detectó en 2008 en la Sierra de Dios Padre.
Sin-Nombre-Virus, Virus sin nombre;
Sin-Nombre-Virus, Virus sin nombre
Spanisch «Exención de los derechos de importación» y «Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]» en español «Exención de los derechos de importación» y «Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]»
Spanisch «Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]» en español «Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]»
- Productos de intervención en poder de . . . (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en . . . (país afectado y dirección del lugar de almacenamiento previsto). Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1055/77; - Productos de intervención en poder de . . . (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en . . . (país afectado y dirección del lugar de almacenamiento previsto). Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1055/77;
"La licitación procede de . . . (nombre del organismo)"; "La licitación procede de . . . (nombre del organismo)";
- Facteur "impact régional": le nombre d'emplois indirects (150) représente 85 % des emplois directs. Le coefficient est donc de 1,1 au lieu de 1,2 initialement prévu. - Facteur "impact régional": le nombre d'emplois indirects (150) représente 85 % des emplois directs. Le coefficient est donc de 1,1 au lieu de 1,2 initialement prévu.
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
29. Le marché des terminaux est un marché plus stable que le marché de la logistique. Le nombre des terminaux exploités en Belgique reste constant. Cependant, le nombre de containeurs transportés est en augmentation, suite à la croissance de trafic dans le port d'Anvers et aux efforts de transporter d'avantage de biens par le transport combiné. 29. Le marché des terminaux est un marché plus stable que le marché de la logistique. Le nombre des terminaux exploités en Belgique reste constant. Cependant, le nombre de containeurs transportés est en augmentation, suite à la croissance de trafic dans le port d'Anvers et aux efforts de transporter d'avantage de biens par le transport combiné.
263. Ensuite, la Commission note qu'IFB possède des participations minoritaires dans un nombre importants de terminaux belges. 263. Ensuite, la Commission note qu'IFB possède des participations minoritaires dans un nombre importants de terminaux belges.
Juan de Dios Izquierdo Collado Juan de Dios Izquierdo Collado
Nombre de signatures Nombre de signatures
Bericht Juan de Dios Izquierdo Collado A5-0444/2002 Informe Juan de Dios Izquierdo Collado A5-0444/2002
von Herrn Juan de Dios Gutierrez Cogollor (Asociación de Vecinos Urb. de Juan de Dios Gutiérrez Cogollor (Asociación de Vecinos Urb.
von Juan de Dios Ramírez Heredia (Unión Romaní Internacional) (Nr. 1226/2007); de Juan de Dios Ramírez Heredia (Unión Romaní Internacional) (1226/2007);
von Juan de Dios Ramírez-Heredia (Unión Romaní) (Nr. 0702/2008); de Juan de Dios Ramírez-Heredia (Unión Romaní) (0702/2008);
Nr. 465/2006, eingereicht von Juan de Dios Gutierrez Cogolor, spanischer Staatsangehörigkeit, im Namen der „Asociacion Comunidad de Vecinos Urb. N° 0465/2006, presentada por Juan de Dios Gutiérrez Cogolor, de nacionalidad española, en nombre de la Asociación Comunidad de Vecinos Urb.
Les résultats de ces calculs pour chaque pesticide et récolte sont divisés par le nombre total d’hectares en culture. Les résultats de ces calculs pour chaque pesticide et récolte sont divisés par le nombre total d’hectares en culture.
Juan de Dios IZQUIERDO COLLADO (SPE, E) Anna KARAMANOU (PSE, GR)
Juan de Dios IZQUIERDO COLLADO (SPE, E) Marit PAULSEN (ELDR, S)
– Juan de Dios Izquierdo Collado, John Walls Cushnahan und Margrietus J. van den Berg im Namen der PSE-Fraktion – María Izquierdo Rojo, John Walls Cushnahan y Margrietus J. van den Berg en nombre del Grupo Parlamentario del PSE
IZQUIERDO COLLADO Juan de Dios IZQUIERDO COLLADO Juan de Dios
ES Spanisch DE Deutsch
Nombre de Dios Nombre de Dios

ES DE Übersetzungen für nombre

nombre (n) {m} Name (n) {m}
nombre (n) [personas - objetos] {m} Name (n) {m} [personas - objetos]
nombre (n) [reputación] {m} Name (n) {m} [reputación]
nombre {m} Eigenname {m}
nombre (n) [lingüística] {m} Hauptwort (n) {n} [lingüística]
nombre {m} Substantiv {n}
nombre (n) [lingüística] {m} Substantiv (n) {n} [lingüística]
nombre (n) [a name that precedes surname] {m} Vorname (n) {m} [a name that precedes surname]
nombre (n) [name chosen by parents] {m} Vorname (n) {m} [name chosen by parents]
nombre (n) [name chosen for a child by its parents] {m} Vorname (n) {m} [name chosen for a child by its parents]

ES DE Übersetzungen für de

de (adj) [having a bad or foul taste] widerwärtig (adj) [having a bad or foul taste]
de (adj) [having a bad or foul taste] geschmacklos (adj) [having a bad or foul taste]
de (a) oberirdisch (a)
de (o) [general] zu (o) [general]
de (o) [general] für (o) [general]
de (n) vor (n)
de (prep) [with the separation, exclusion or differentiation of] vor (prep) [with the separation, exclusion or differentiation of]
de (o) [concerniente] betreffend (o) [concerniente]
de (o) [concerniente] betreffs (o) [concerniente]
de (o) [concerniente] bezüglich (o) [concerniente]

ES DE Übersetzungen für dios

Dios (n) {m} Gott (n) {m}
Dios (n) [religión] {m} Gott (n) {m} [religión]
Dios (proper) [single deity of monotheism] {m} Gott (proper) {m} [single deity of monotheism]
Dios (proper) [single male deity of duotheism] {m} Gott (proper) {m} [single male deity of duotheism]