Gesuchter Begriff Nebenrolle hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch ES Spanisch
Nebenrolle (n) [Kino - Theater] {f} papel secundario (n) {m} [Kino - Theater]
Nebenrolle {f} Rol social
DE Phrasen mit nebenrolle ES Übersetzungen
Er führte weiter aus, dass die Verkäufe auf dem EU-Markt auf der Großhandelsstufe erfolgten, während er im Inland gewöhnlich einen Großteil der Rohrstücke im Rahmen umfangreicherer Sendungen für Öl- und Gasprojektemärkte verkaufe, auf dem Rohrstücke im Vergleich zu den Leitungsrohren, Ventilen und anderen Hauptkomponenten häufig nur eine Nebenrolle spielen, und dass diese Geschäfte auf einer anderen Handelsstufe stattfänden. Sostuvo además que las ventas al mercado de la UE se hacían a nivel de distribuidor, mientras que, en el mercado interior, el solicitante solía vender una parte importante de los accesorios de tubería como parte de lotes más grandes en los mercados de proyectos del petróleo y del gas, en el que dichos accesorios tienen solo un papel auxiliar en relación con los tubos, las válvulas y otros componentes principales, y que este mercado corresponde a una fase comercial diferente.
1.8 Nach Auffassung des EWSA hätten in dem Reflexionspapier der Kommission über die Zukunft der Entwicklungspolitik der Europäischen Union — einer aktuellen Zusammenfassung der einschlägigen Konsultation und Diskussion — die Effizienz der Gemeinschaftshilfe seit ihren Anfängen ausführlicher untersucht sowie die Engpässe und Probleme, die die Wirksamkeit über die Jahre hinweg geprägt haben, genauer analysiert werden sollen [3]. Diese Probleme sind nach Einschätzung des EWSA u.a. die Langsamkeit bei der Durchführung der Programme, die hohen Verwaltungs- und sonstige Kosten im Verhältnis zu den Mittelzuweisungen für die Vorhaben, die Bindung der Hilfe, die Nebenrolle der Empfängerländer sowie die Unvorhersehbarkeit und Unbeständigkeit der Hilfszahlungen. Positiv wäre auch gewesen, wenn die Kommission eine (egal wie kurze) Bewertung der Auswirkungen der Erklärung von 2000 und der verschiedenartigen Schwierigkeiten bei der Gemeinschaftszusammenarbeit sowie der in diesem Zeitraum erzielten Ergebnisse und gesammelten Erfahrungen vorgenommen hätte. Es gibt jedoch andere aktuelle mit Unterstützung der Kommission angefertigte Untersuchungen [4], die sehr hilfreiche Quellen zu diesem Thema darstellen. Nach Ansicht des EWSA macht die Tatsache, dass sich die Entwicklungspolitik bei der Bekämpfung der Armut als nur begrenzt wirksam erwiesen hat, ein gewisses Maß an Selbstkritik und eine Reform der künftigen Entwicklungspolitik sowie die Fortführung der Anstrengungen seitens der Kommission im Bereich der Verbesserung der Qualität und der Effizienz der Gemeinschaftshilfe erforderlich. 1.8 El CESE estima que hubiera sido útil que el Documento de la Comisión –Reflexión sobre el futuro de la política de desarrollo de la Unión Europea–, que ha centrado recientemente la consulta y el debate sobre la materia, dedicara un mayor espacio al examen sobre la eficacia de la ayuda comunitaria desde su creación y a un análisis más pormenorizado sobre cuáles han sido los cuellos de botella y los problemas que han condicionado su efectividad a lo largo de los años de experiencia de la misma [2]. A nuestro entender éstos han sido, entre otros, la lentitud en la ejecución de los programas, los altos costes administrativos y de otra índole en comparación con las transferencias destinadas a los proyectos, la vinculación de la ayuda, el escaso protagonismo de los países beneficiarios y la imprevisibilidad y volatilidad de los flujos de ayuda. Hubiera sido muy positivo el conocer, aunque fuera brevemente, la valoración que la Comisión hace sobre el impacto de la Declaración del año 2000 y sobre las dificultades de toda índole a las que se ha enfrentado la cooperación comunitaria, así como los resultados conseguidos y las lecciones aprendidas en este periodo. Existen, no obstante otros estudios recientes [3], realizados con el apoyo de la Comisión Europea, que son una referencia muy útil sobre la materia. En opinión del CESE, la limitada eficacia que ha tenido la ayuda al desarrollo para la lucha contra la pobreza exige una cierta autocrítica y la revisión de la política de desarrollo en el futuro, así como continuar con los esfuerzos iniciados por la Comisión en el terreno de la mejora de la calidad y la eficacia de la ayuda comunitaria.
Wie aus der Tabelle hervorgeht, war die EIB 2005 im Mittelmeerraum und im westlichen Balkanraum wichtigster Darlehensgeber und – gemeinsam mit der Weltbank – die IFI mit der höchsten Darlehenstätigkeit in der Türkei. Im Vergleich mit der Finanzierungstätigkeit anderer IFI spielte die EIB in den östlichen Nachbarstaaten, Asien und Lateinamerika nur eine Nebenrolle, was auf den begrenzten Umfang des jeweiligen Mandats zurückzuführen ist. Como puede observarse, el BEI fue en 2005 el principal actor en la región mediterránea y en los Balcanes occidentales, además de la institución financiera internacional más activa en Turquía, junto con el Banco Mundial. En comparación con la actividad de las demás IFI, el papel del BEI en los países vecinos del Este, Asia y América latina fue marginal debido a la limitada extensión de los mandatos respectivos.
Erneuerbare Energien spielen nach wie vor mit weniger als 2 % eine Nebenrolle. Las energías renovables continúan estando marginadas y se sitúan por debajo del 2%.
Zudem spielten Väter oft nur eine Nebenrolle. Su informe también menciona el concepto de una "marca Europa".
80. stellt fest, dass die Folgenabschätzungen für die Maßnahmen der EU im Zusammenhang mit umweltpolitischen Initiativen von hoher Qualität sind; bedauert, dass die Umweltdimension bei derartigen Abschätzungen in anderen Bereichen häufig nur eine Nebenrolle spielt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle neuen politischen Initiativen daraufhin zu sichten, ob sie erhebliche negative Auswirkungen auf die biologische Vielfalt haben könnten, und sicherzustellen, dass für den Fall, dass solche potenziellen Auswirkungen ermittelt werden, die Überlegungen zur biologischen Vielfalt und zu den Auswirkungen auf die Ökosystemleistungen bei der Umweltverträglichkeitsprüfung angemessene Berücksichtigung finden; Reconoce la elevada calidad de las evaluaciones de impacto de las políticas relacionadas con las iniciativas políticas comunitarias en materia de medio ambiente; lamenta que la dimensión ambiental sea con frecuencia insuficiente en las evaluaciones de impacto de las políticas relacionadas con iniciativas políticas en otros ámbitos; insta a la Comisión y a los Estados miembros a que examinen todas las nuevas iniciativas políticas para determinar posibles repercusiones negativas importantes sobre la biodiversidad y a que velen por que, cuando se identifiquen tales repercusiones potenciales, las consideraciones de biodiversidad, incluidos los efectos sobre los servicios de los ecosistemas, se traten adecuadamente en el proceso de evaluación del impacto;
Europol kann nicht für den Austausch von Informationen haftbar gemacht werden, welche die Verfolgung von Straftaten betreffen, die außerhalb seines Zuständigkeitsbereichs liegen, da es nur eine Nebenrolle und nicht die Hauptrolle bei der Verfolgung dieser Verbrechen spielt. No puede considerarse a Europol responsable del intercambio de información sobre delitos que no sean de su competencia, en la medida en que sólo es un actor secundario y no el actor principal en la persecución de dichos delitos.
unter erneutem nachdrücklichem Hinweis auf die Nebenrolle, die die Europäische Union in den derzeitigen Gesprächen spielt, und die in einem Mißverhältnis steht zu dem beständigen und erheblichen Einsatz der EU und ihrer Mitgliedstaaten im Bereich der humanitären, wirtschaftlichen und finanziellen Hilfe für die Länder der Region, Subrayando una vez más el papel marginal desempeñado por la UE en las presentes conversaciones, que no corresponde a la magnitud de la ayuda humanitaria, económica y financiera proporcionada por la UE y los Estados miembros de la UE a los países de la región,
hebt hervor, dass die energische Verteidigung der Menschenrechte und demokratischen Werte ein Grundprinzip jeglichen Engagements der EU mit Russland sein sollte; fordert die Kommission dringend auf, allen Beteiligten ein klares Signal zu senden, dass diese Werte keine Nebenrolle im Verhandlungspaket EU-Russland spielen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass die russische Rhetorik über die Anwendung „künstlicher Standards“ kontraproduktiv ist; Subraya que la vigorosa defensa de los derechos humanos y los valores democráticos debería ser un principio esencial de todo compromiso de la UE con Rusia; urge a la Comisión a que emita una clara señal a todas las partes en juego para dejar claro que estos valores son para la Unión más que requisitos subsidiarios del paquete de negociaciones entre la UE y Rusia; subraya a este respecto que las alegaciones rusas contra la supuesta aplicación de estándares artificiales son contraproducentes;
sie bekräftigt die Nebenrolle des Europäischen Parlaments bei allem, was Europol betrifft, und enthält ihm die rechtlichen Mittel und den institutionellen Rahmen vor, die es ihm ermöglichen könnten, in Zukunft eine echte demokratische Kontrolle auszuüben, confirma el cometido marginal del Parlamento en todo lo relativo a Europol, privándole de los instrumentos jurídicos y del marco institucional que en el futuro le podrían permitir ejercer un verdadero control democrático,
hebt hervor, dass das energische Eintreten für die Menschenrechte und die demokratischen Werte ein Grundprinzip jeglichen Engagements der EU gegenüber Russland sein sollte; fordert die Kommission dringend auf, allen Beteiligten ein klares Signal zu senden, dass diese Werte nicht bloß eine Nebenrolle im Verhandlungspaket EU-Russland spielen werden; Subraya que la vigorosa defensa de los derechos humanos y los valores democráticos debería ser un principio esencial de todo compromiso de la UE con Rusia; insta a la Comisión a que emita una clara señal a todas las partes en juego para dejar claro que estos valores no son para la Unión requisitos subsidiarios del paquete de negociaciones entre la UE y Rusia;
hebt hervor, dass das energische Eintreten für die Menschenrechte und die demokratischen Werte ein Grundprinzip jeglichen Engagements der Europäischen Union gegenüber Russland sein sollte; fordert die Kommission dringend auf, allen Beteiligten ein klares Signal zu senden, dass diese Werte nicht bloß eine Nebenrolle im Verhandlungspaket EU-Russland spielen werden; Subraya que la vigorosa defensa de los derechos humanos y los valores democráticos debería ser un principio esencial de todo compromiso de la UE con Rusia; insta a la Comisión a que emita una clara señal a todas las partes en juego para dejar claro que estos valores no son para la Unión requisitos subsidiarios del paquete de negociaciones entre la UE y Rusia;
stellt fest, dass die Folgenabschätzungen für Gemeinschaftsmaßnahmen im Zusammenhang mit umweltpolitischen Initiativen von hoher Qualität sind; bedauert, dass die Umweltdimension bei derartigen Abschätzungen für politische Initiativen in anderen Bereichen häufig nur eine Nebenrolle spielt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle neuen politischen Initiativen daraufhin zu sichten, ob sie erhebliche negative Auswirkungen auf die biologische Vielfalt haben könnten, und sicherzustellen, dass für den Fall, dass solche potenziellen Auswirkungen ermittelt werden, die Überlegungen zur biologischen Vielfalt und zu den Auswirkungen auf die Ökosystemleistungen bei der Umweltverträglichkeitsprüfung angemessene Berücksichtigung finden; Reconoce la elevada calidad de las evaluaciones de impacto de las políticas relacionadas con las iniciativas políticas comunitarias en materia de medio ambiente; lamenta que la dimensión ambiental sea con frecuencia insuficiente en las evaluaciones de impacto de las políticas relacionadas con iniciativas políticas en otros ámbitos; insta a la Comisión y a los Estados miembros a que examinen todas las nuevas iniciativas políticas para determinar posibles repercusiones negativas importantes sobre la biodiversidad y a que velen por que, cuando se identifiquen tales repercusiones potenciales, las consideraciones de biodiversidad, incluidos los efectos sobre los servicios de los ecosistemas, se traten adecuadamente en el proceso de evaluación del impacto;
1. sie beschränkt Europol de jure weiterhin auf einfache zwischenstaatliche Zusammenarbeit, und dies entgegen den vom Europäischen Parlament mehrfach geäußerten ausdrücklichen Forderungen und ungeachtet der Tatsache, dass der Rat Europol immer mehr Aufgaben zugunsten der Union überträgt, 2. sie birgt das Risiko einer übermäßigen Schwerfälligkeit, wenn nicht sogar Blockierung des Beschlussfassungsprozesses nach der Erweiterung der Union in sich, da alle Beschlüsse des Rates im Zusammenhang mit Europol einstimmig gefasst werden müssen, 3. sie bekräftigt die Nebenrolle des Europäischen Parlaments bei allem, was Europol betrifft, und enthält ihm die rechtlichen Mittel und den institutionellen Rahmen vor, die es ihm ermöglichen könnten, in Zukunft eine echte demokratische Kontrolle auszuüben, 1. mantiene a Europol, jurídicamente, en el ámbito de la mera cooperación intergubernamental, a pesar de las numerosas reivindicaciones explícitas del Parlamento Europeo y de que el Consejo atribuye a Europol cada vez más cometidos en beneficio de la Unión, 2. tras la ampliación de la Unión podría provocar una ralentización excesiva e, incluso, una paralización total del proceso de toma de decisiones, dado que todas las decisiones relativas a Europol deberán adoptarse por unanimidad, 3. confirma el cometido marginal del Parlamento Europeo en todo lo relativo a Europol, privándole de los instrumentos jurídicos y del marco institucional que en el futuro le podrían permitir ejercer un verdadero control democrático,
DE Synonyme für nebenrolle ES Übersetzungen
Statistenrolle [Charge] f comparsa {m}
Rolle [Rolle] f rol {m}
Position [Rolle] f posición {f}
Würde [Rolle] f título académico {m}
Fehler [Rolle] m falta {f}
Darsteller [Rolle] m actor {m}
Spule [Rolle] f bobina {f}
Partie [Rolle] f partida {f}
Walze [Rolle] f Cilindro
Charge [Rolle] grado {m}
Verkleidung [Rolle] f disfraz {m}
Salto [Rolle] m salto {m}
Ballen [Rolle] n bala {f}
Überschlag [Rolle] m Flashover
Zylinder [Rolle] m cilindro {m}
Figur [Rolle] f estatuilla {f}
kleine Rolle [Rolle] f papel secundario {m}