DE Phrasen mit lista de faraones de egipto ES Übersetzungen
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet von Ramon Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General José de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya und Santa Victoria), Jujuy Chaco, Formosa (excepto el territorio de Ramón Lista), Salta (excepto los departamentos de General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya, y Santa Victoria) y Jujuy
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet von Ramon Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya und Santa Victoria), Jujuy Chaco, Formosa (excepto el territorio de Ramón Lista), Salta (excepto los departamentos de General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya y Santa Victoria) y Jujuy
„LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES «LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet Ramon Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya und Santa Victoria), Jujuy Chaco, Formosa (excepto el territorio de Ramón Lista), Salta (excepto los departamentos de General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya y Santa Victoria) y Jujuy
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet Ramón Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya und Santa Victoria), Jujuy Chaco, Formosa (excepto el territorio de Ramón Lista), Salta (excepto los departamentos de General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya y Santa Victoria) y Jujuy
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet Ramón Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya und Santa Victoria), Jujuy Chaco, Formosa (excepto el territorio de Ramón Lista), Salta (excepto los departamentos de General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya y Santa Victoria), Jujuy
Département de la Haute-Marne: arrondissement de Saint-Dizier et cantons de Andelot-Blancheville, de Bourmont, de Chaumont-Nord, de Chaumont-Sud, de Clefmont, de Juzennecourt, de Saint-Blin, de Vignory Département de la Haute-Marne: arrondissement de Saint-Dizier et cantons de Andelot-Blancheville, de Bourmont, de Chaumont-Nord, de Chaumont-Sud, de Clefmont, de Juzennecourt, de Saint-Blin, de Vignory
Département de l’Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont Sainte Maxence Département de l’Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont Sainte Maxence
Département des Vosges: cantons de Bulgnéville, de Charmes, de Châtenois, de Coussey, de Mirecourt, de Neufchâteau, de Raon-l’étape, de Senones, de Vittel.“ Département des Vosges: cantons de Bulgnéville, de Charmes, de Châtenois, de Coussey, de Mirecourt, de Neufchâteau, de Raon-l’étape, de Senones, de Vittel.».
département du Territoire de Belfort: cantons de Belfort, de Fontaine, de Giromagny, d’Offemont, de Rougemont-le-Château, de Valdoie; département du Territoire de Belfort: cantons de Belfort, de Fontaine, de Giromagny, d’Offemont, de Rougemont-le-Château, de Valdoie,
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (g.U.) Queso de Flor de Guía/Queso de MEDIA Flor de Guía/Queso de Guía (DOP).
Tag+DE+DE+++DE+DE+DE' Etiqueta+DE+DE+++DE+DE+DE'
Vollständiger Name: „Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125“, Lissabon. El nombre completo del auditor es: «Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125», Lisboa.
[4] Cf. "Lista das instâncias nacionais encarregadas do controlo e do cumprimento das disposições comunitárias no sector vitivinícola" — JO C 46 de 19.2.1999, p. 169. [4] Cf. "Lista das instâncias nacionais encarregadas do controlo e do cumprimento das disposições comunitárias no sector vitivinícola" — JO C 46 de 19.2.1999, p. 169.
Rechtsgrundlage: Resolución CN.4.02. F.S.E., de fecha 9 de mayo de 2001, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Ciencia y Tecnología y Circular de la Gerencia del Sector Naval de fecha 30 de mayo de 2001. Fundamento jurídico: Resolución CN.4.02. F.S.E., de fecha 9 de mayo de 2001, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Ciencia y Tecnología y Circular de la Gerencia del Sector Naval de fecha 30 de mayo de 2001.
Rechtsgrundlage | Orden ITC/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (BOE no 34 de 9 de febrero de 2005) | Fundamente jurídico | Orden ITC/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (BOE no 34 de 9 de febrero de 2005) |
Rechtsgrundlage | Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras | Fundamente jurídico | Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
Rechtsgrundlage | Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras | Fundamente jurídico | Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
1. Por carta registrada el 22 de abril de 2005, la Comisión recibió una denuncia de un competidor sobre una supuesta medida de ayuda a favor de Chupa Chups S.A. La Comisión solicitó información por cartas de 10 de junio de 2005 y de 7 de septiembre de 2005, a las que España respondió por cartas registradas el 11 de agosto de 2005, el 26 de octubre de 2005, el 18 de noviembre de 2005 y el 12 de diciembre de 2005. 1. Por carta registrada el 22 de abril de 2005, la Comisión recibió una denuncia de un competidor sobre una supuesta medida de ayuda a favor de Chupa Chups S.A. La Comisión solicitó información por cartas de 10 de junio de 2005 y de 7 de septiembre de 2005, a las que España respondió por cartas registradas el 11 de agosto de 2005, el 26 de octubre de 2005, el 18 de noviembre de 2005 y el 12 de diciembre de 2005.
Resolución de 18 de abril de 2006, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación: Resolución de 18 de abril de 2006, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación:
Rechtsgrundlage | Orden de 7 de abril de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras | Fundamente jurídico | Orden de 7 de abril de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras |
Rechtsgrundlage : Resoluciones de 2 de diciembre de 1999 y 11 de febrero de 2005 del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja Base jurídica : Resoluciones de 2 de diciembre de 1999 y 11 de febrero de 2005 del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja
20. O n.o 7 do artigo 4.o do Regulamento indica a lista de custos elegíveis de um projecto de auxílio à formação. No que se refere aos custos salariais dos participantes nos projectos de formação, a alínea f) deste número determina que "só podem ser tidas em consideração as horas em que os trabalhadores participarem efectivamente na formação, deduzidas as horas de produção ou o seu equivalente". 20. O n.o 7 do artigo 4.o do Regulamento indica a lista de custos elegíveis de um projecto de auxílio à formação. No que se refere aos custos salariais dos participantes nos projectos de formação, a alínea f) deste número determina que "só podem ser tidas em consideração as horas em que os trabalhadores participarem efectivamente na formação, deduzidas as horas de produção ou o seu equivalente".
von Markus Pieper (PPE-DE) , Daniel Caspary (PPE-DE) , Peter Liese (PPE-DE) , Ingeborg Gräßle (PPE-DE) , Kurt Joachim Lauk (PPE-DE) , Karsten Friedrich Hoppenstedt (PPE-DE) , Elmar Brok (PPE-DE) , Herbert Reul (PPE-DE) , Albert Deß (PPE-DE) , Thomas Ulmer (PPE-DE) , Christoph Konrad (PPE-DE) , Reimer Böge (PPE-DE) , Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE-DE) , Kurt Lechner (PPE-DE) , Albert Jan Maat (PPE-DE) , Neil Parish (PPE-DE) , Rainer Wieland (PPE-DE) , Michael Gahler (PPE-DE) , Zita Pleštinská (PPE-DE) , Jan Christian Ehler (PPE-DE) , Roland Gewalt (PPE-DE) , Manfred Weber (PPE-DE) , Andreas Schwab (PPE-DE) , Christa Klaß (PPE-DE) , Karl von Wogau (PPE-DE) , Ewa Klamt (PPE-DE) , Klaus-Heiner Lehne (PPE-DE) , Kinga Gál (PPE-DE) , Doris Pack (PPE-DE) , Georg Jarzembowski (PPE-DE) , Lutz Goepel (PPE-DE) , Ingo Friedrich (PPE-DE) , Maria Martens (PPE-DE) , Markus Ferber (PPE-DE) und Alexander Radwan (PPE-DE) de Markus Pieper (PPE-DE) , Daniel Caspary (PPE-DE) , Peter Liese (PPE-DE) , Ingeborg Gräßle (PPE-DE) , Kurt Joachim Lauk (PPE-DE) , Karsten Friedrich Hoppenstedt (PPE-DE) , Elmar Brok (PPE-DE) , Herbert Reul (PPE-DE) , Albert Deß (PPE-DE) , Thomas Ulmer (PPE-DE) , Christoph Konrad (PPE-DE) , Reimer Böge (PPE-DE) , Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE-DE) , Kurt Lechner (PPE-DE) , Albert Jan Maat (PPE-DE) , Neil Parish (PPE-DE) , Rainer Wieland (PPE-DE) , Michael Gahler (PPE-DE) , Zita Pleštinská (PPE-DE) , Jan Christian Ehler (PPE-DE) , Roland Gewalt (PPE-DE) , Manfred Weber (PPE-DE) , Andreas Schwab (PPE-DE) , Christa Klaß (PPE-DE) , Karl von Wogau (PPE-DE) , Ewa Klamt (PPE-DE) , Klaus-Heiner Lehne (PPE-DE) , Kinga Gál (PPE-DE) , Doris Pack (PPE-DE) , Georg Jarzembowski (PPE-DE) , Lutz Goepel (PPE-DE) , Ingo Friedrich (PPE-DE) , Maria Martens (PPE-DE) , Markus Ferber (PPE-DE) y Alexander Radwan (PPE-DE)
Mancomunidad de los Canales de Taibilla, Ley de 27 de abril de 1946. Ente nazionale per l'energia elettrica creada en virtud de la legge n.
Decreto-Lei no 543/74 de 16 de Outubro de 1974, no 168/77, de 23 de Abril de 1977, no 266/80 de 7 de Agosto de 1980, no 174/85 de 21 de Maio de 1985 und Despacho no 22 de 15 de Março de 1979 Entidades que gozan de una concesión para la prospección y la extracción de carbón u otros combustibles sólidos y que operan basándose en un derecho exclusivo, de conformidad con los artículos 1 y 2 de la
Canal de Isabel II. Ley de la Comunidad Autónoma de Madrid de 20 de diciembre de 1984 The Electricity Supply Board que fue creada y que opera en virtud de la Electricity Supply Act 1927.

ES Wörter ähnlich wie lista de faraones de egipto