Gesuchter Begriff kennzeichnen hat 16 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
kennzeichnen (v)
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
caracterizar (v)
  • caracterizado
  • caracterizan
  • caracterizas
  • hubieron caracterizado
  • hubiste caracterizado
kennzeichnen (v) [Markierung]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
señalar (v) [Markierung]
  • señalado
  • señalas
  • señalan
  • hubiste señalado
  • hubieron señalado
kennzeichnen (v) [charakterisieren]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
caracterizar (v) [charakterisieren]
  • caracterizado
  • caracterizan
  • caracterizas
  • hubieron caracterizado
  • hubiste caracterizado
kennzeichnen (v) [allgemein]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
señalar (v) [allgemein]
  • señalado
  • señalas
  • señalan
  • hubiste señalado
  • hubieron señalado
kennzeichnen (v) [to indicate; to mark]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
denotar (v) [to indicate; to mark]
  • denotado
  • denotas
  • denotan
  • hubieron denotado
  • hubiste denotado
DE Deutsch ES Spanisch
kennzeichnen (v) [allgemein]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
indicar (v) [allgemein]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubiste indicado
  • hubieron indicado
kennzeichnen (v) [to indicate; to mark]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
señalar (v) [to indicate; to mark]
  • señalado
  • señalas
  • señalan
  • hubiste señalado
  • hubieron señalado
kennzeichnen (v) [allgemein]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
marcar (v) [allgemein]
  • marcado
  • marcan
  • marcas
  • hubiste marcado
  • hubieron marcado
kennzeichnen (v) [to indicate; to mark]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
marcar (v) [to indicate; to mark]
  • marcado
  • marcan
  • marcas
  • hubiste marcado
  • hubieron marcado
kennzeichnen (adj v) [to mark out and make known; to point out; to name; to indicate]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
designar (adj v) [to mark out and make known; to point out; to name; to indicate]
  • designado
  • designan
  • designas
  • hubieron designado
  • hubiste designado
kennzeichnen (v) [charakterisieren]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
pintar (v) [charakterisieren]
  • pintado
  • pintan
  • pintas
  • hubieron pintado
  • hubiste pintado
kennzeichnen (v) [charakterisieren]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
representar (v) [charakterisieren]
  • representado
  • representan
  • representas
  • hubieron representado
  • hubiste representado
kennzeichnen (v) [charakterisieren]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
describir (v) [charakterisieren]
  • descrito
  • describen
  • describes
  • hubiste descrito
  • hubieron descrito
kennzeichnen (v) [charakterisieren]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
retratar (v) [charakterisieren]
  • retratado
  • retratas
  • retratan
  • hubieron retratado
  • hubiste retratado
kennzeichnen (v) [Artikel]
  • gekennzeichnet
  • kennzeichnest
  • kennzeichnen
  • kennzeichnetest
  • kennzeichneten
  • kennzeichne
personalizar (v) [Artikel]
  • personalizado
  • personalizas
  • personalizan
  • hubiste personalizado
  • hubieron personalizado
kennzeichnen (n v) [to mark with a flag] marcar o señalar con una bandera (n v) [to mark with a flag] (n v)
DE Phrasen mit kennzeichnen ES Übersetzungen
Die Art der Versicherung ist wie folgt zu kennzeichnen: Indicar la contingencia protegida mediante los códigos siguientes:
Die Außenverpackung ist wie folgt zu kennzeichnen: El embalaje externo deberá marcarse como sigue: «ANIMAL PATHOGEN — PACKAGE ONLY TO BE OPENED AT THE AVIAN VIROLOGY SECTION, VLA, WEYBRIDGE.
Diese Einrichtungen sind klar zu kennzeichnen. Dichos dispositivos serán claramente identificables.
Diese Einrichtungen sind klar zu kennzeichnen. Dichos dispositivos serán claramente identificables.
Geräte zum Kennzeichnen von Eiern. equipo para el marcado de los huevos.
Die Butter ist entsprechend zu kennzeichnen. La mantequilla se marcará en consecuencia.
Jedes aufgegebene Gepäckstück ist als begleitet oder unbegleitet zu kennzeichnen. Todos los bultos del equipaje de bodega se identificarán como acompañados o no acompañados.
Miteinander verpaarte Paare sind in den Daten eindeutig zu kennzeichnen. Las parejas deben quedar claramente identificadas en los resultados.
Die Tiere sind wie folgt zu kennzeichnen: Los équidos deberán ser sometidos a identificación, la cual se llevará a cabo:
Solche Erzeugnisse sind angemessen zu kennzeichnen. Dichos productos deben llevar un etiquetado apropiado.
Unbeauftragte Ratings sind als solche zu kennzeichnen. Las calificaciones crediticias no solicitadas se identificarán como tales.
Die Informationsquelle ist eindeutig zu kennzeichnen. La fuente de información se indicará claramente.
Die einreichenden Teilnehmer kennzeichnen den jeweiligen Zahlungsauftrag als: El participante ordenante calificará cada orden de pago conforme a lo siguiente:
Alle Musterbauarten sind ausreichend zu kennzeichnen. Cada diseño de tipo deberá estar adecuadamente identificado.
alle Artikel gemäß Nummer 21.A.807 zu kennzeichnen, marcar cada artículo de acuerdo con el punto 21.A.807;
(bitte mit x kennzeichnen) (marque con una cruz)
Jedes Tier ist eindeutig zu kennzeichnen. Los animales se identifican inequívocamente.
Der Kommissionsvorschlag bedeutet, dass abgepackte Produkte zu kennzeichnen sind. La propuesta de la Comisión significa que los productos preenvasados deben etiquetarse.
Jeder Behälter ist mindestens mit folgenden Angaben zu kennzeichnen: La etiqueta de cada contenedor deberá tener, al menos, la siguiente información:
Rot: Die zwölf markierten Daten kennzeichnen die Plenarsitzungen. Durante estas sesiones, los diputados se reúnen públicamente en Estrasburgo.
Herkunft der Lebensmittel kennzeichnen Veamos algunos ejemplos:
Folgende Hauptüberlegungen kennzeichnen unsere Änderungsvorschläge: A continuación se enuncian las principales consideraciones que caracterizan las enmiendas presentadas por los ponentes:
Portionen sind durch das Wort „Portion“ zu kennzeichnen. Las porciones se indicarán con la mención «porción».
Regionalspezifische Agrarprodukte kennzeichnen und schützen Acuerdo de pesca entre la Comunidad Europea y Angola
Regionalspezifische Agrarprodukte kennzeichnen und schützen Límites más estrictos para la exposición de los trabajadores al ruido
Produkte kennzeichnen, die die Nano-Materialien enthalten Control de los ficheros policiales
mit dem Symbol in Anhang IV kennzeichnen. en contenedores de basura o medios similares de recogida de residuos urbanos.
Jedes aufgegebene Gepäckstück ist als begleitet oder unbegleitet zu kennzeichnen. Todos los bultos del equipaje de bodega se identificarán como acompañados o no acompañados.