Gesuchter Begriff Kandidatin hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Kandidatin (n) [Frau] {f} aspirante (n) {m} [Frau]
Kandidatin (n) [Gesellschaft - Frau] {f} aspirante (n) {m} [Gesellschaft - Frau]
Kandidatin (n) [person running in an election] {f} candidato (n) {m} [person running in an election]
Kandidatin (n) [Frau] {f} candidata (n) {f} [Frau]
Kandidatin (n) [Gesellschaft - Frau] {f} candidata (n) {f} [Gesellschaft - Frau]
DE Deutsch ES Spanisch
Kandidatin (n) [Untersuchung - Frau] {f} candidata (n) {f} [Untersuchung - Frau]
Kandidatin (n) [Frau] {f} concursante (n) {f} [Frau]
Kandidatin (n) [Frau] {f} persona nominada (n) {f} [Frau]
DE Phrasen mit kandidatin ES Übersetzungen
Als Kandidatin für das freigewordene Amt ist Frau Mariyana KANCHEVA vorgeschlagen worden. Para el cargo que ha quedado vacante se ha propuesto la candidatura de la Sra. Mariyana KANCHEVA.
Frau Vesna TOMLJENOVIĆ ist alsKandidatinn im Hinblick auf die Ernennung als Richterin beim Gericht vorgeschlagen worden. Se ha propuesto la candidatura de D.a Vesna TOMLJENOVIĆ para su nombramiento para el puesto de juez del Tribunal General.
ANLAGE 1: LEBENSLAUF DER KANDIDATIN ANEXO 1: CURRICULUM VITAE DE LA CANDIDATA
ANLAGE 3: ERKLÄRUNG DER KANDIDATIN ANEXO 3: DECLARACIÓN INTRODUCTORIA DE LA CANDIDATA
Die Antworten, die die Kandidatin in der Anhörung des Ausschusses am 29. April 2003 gab, haben diesen Eindruck mehr als bestätigt. Todo esto se confirmó ampliamente en las respuestas que dio la candidata en la audiencia de la comisión el 29 de abril de 2003.
Eine Kandidatin aus einem EU-Mitgliedstaat hat sich offiziell um die Stelle beworben. Una candidata de un Estado miembro de la UE ha presentado oficialmente su candidatura al puesto.
Mehrere EU-Mitgliedstaaten und der Präsident der Europäischen Kommission haben unabhängig voneinander ihre Unterstützung für diese Kandidatin erklärt. Varios Estados miembros de la UE y el Presidente de la Comisión Europea, independientemente unos de otros, han declarado su apoyo a la candidata.
Mit der bulgarischen Kandidatin Meglena Kuneva diskutierten die Europa-Parlamentarier vor allem über Verbraucherschutz in den mittelosteuropäischen EU-Mitgliedsstaaten sowie über die viel diskutierte EU-Richtlinie über Verbraucherkredite. Por su parte, Meglena Kuneva, la comisaria designada por Bulgaria, destacó la necesidad de alcanzar el máximo nivel posible de armonización entre la legislación europea y las de los Estados miembros en cuanto a protección del consumidor, y subrayó la importancia de la investigación y la comunicación en este campo.
Am Dienstag wurde die Entscheidung der von mehreren Fraktionen kritisierten bulgarischen Kandidatin bekannt. El martes también saltó la noticia sobre la candidata búlgara Rumiana Jeleva, que decidía retirarse su candidatura.
Die Annhörung der neuen bulgarischen Kandidatin soll voraussichtlich am 3. Februar stattfinden. Una audiencia suplementaria con el nuevo candidato búlgaro está prevista para el próximo 3 de febrero.
Er gehe davon aus, dass eine Anhörung mit der neuen Kandidatin am 3. Februar organisiert werden und die Abstimmung über das gesamte Kommissionsteam am 9. Februar stattfinden könne. El Parlamento debe esperar ahora a que Bulgaria designe un nuevo candidato y a que el presidente de la CE, José Manuel Barroso, le atribuya cartera.
Die 26 designierten Kommissare hatten sich im Januar und Februar den zuständigen parlamentarischen Ausschüssen vorgestellt, zuletzt die neue bulgarische Kandidatin Kristalina Georgieva am 3. Februar. Anunció que su grupo votaría en contra de la Comisión, pero "no diga que los que rechazan a esta Comisión son contrarios a Europa".
Die 26 designierten Kommissare hatten sich im Januar und Februar den zuständigen parlamentarischen Ausschüssen vorgestellt, zuletzt die neue bulgarische Kandidatin Kristalina Georgieva am 3. Februar. La elección de la nueva Comisión Europea ha estado precedida, en enero y febrero, por las comparecencias de los comisarios designados ante las comisiones del Parlamento Europeo.
- Anhörung von Rasa Budbergytė Von den litauischen Behörden benannteKandidatinn - Comparecencia de Rasa BudbergytėCandidataa designada por las autoridades lituanas
– nach Anhörung der vom Rat vorgeschlagenen Kandidatin für die Ausübung der Aufgaben eines Mitglieds des Rechnungshofs durch den Haushaltskontrollausschuss in dessen Sitzung vom 16. März 2010, – Visto que, durante su reunión del 16 de marzo de 2010, la Comisión de Control Presupuestario celebró la audiencia de la candidata propuesta por el Consejo para desempeñar las funciones de miembro del Tribunal de Cuentas,
aufgrund der am 27. November 2006 durchgeführten Anhörung der Kandidatin, Vista la audiencia celebrada con la candidata el 27 de noviembre de 2006,
C. in der Erwägung, dass Präsident Barroso ein neues Kommissionskollegium vorgestellt und eine umstrittene Kandidatin zurückgezogen hat, C. Considerando que el Presidente Barroso ha presentado un nuevo equipo de la Comisión, retirando a uno de los candidatos controvertidos,
Betrifft: Äußerungen von Kommissarin Wallström zugunsten der Kandidatin Royal Asunto: Declaraciones de la Comisaria Wallström a favor de Ségolène Royal
A priori Wahlen von zweifelhafter Legitimität, da Aung San Suu Kyi nicht als Kandidatin antreten könnte. Elecciones de dudosa legitimidad a priori en cuanto a las mismas no podría concurrir Aung San Suu Kyi.
Dieser Fall wurde von Violeta Menjívar, einer Kandidatin der FMLN, bei den zuständigen Behörden in El Salvador angezeigt. Violeta Menjivar, candidata del FMLN, denunció estos hechos ante las autoridades competentes de El Salvador.
Zunächst jedoch wird Bulgariens neue Kandidatin am Mittwoch, 3. Februar angehört. Ante la renuncia de la aspirante búlgara, el 3 de febrero tendrá lugar una audiencia suplementaria.
Am 29. Juni 2011 wurde die Kandidatin für die Stelle des Direktors benannt. El 29 de junio de 2011 se ha designado a la candidata para el cargo de directora.
unter Hinweis auf die am 27. November 2006 durchgeführte Anhörung der Kandidatin, Vista la audiencia celebrada con la candidata el 27 de noviembre de 2006,
nach Anhörung der vom Rat vorgeschlagenen Kandidatin für die Ausübung der Aufgaben eines Mitglieds des Rechnungshofs durch den Haushaltskontrollausschuss in dessen Sitzung vom 16. März 2010, Visto que, durante su reunión del 16 de marzo de 2010, la Comisión de Control Presupuestario celebró la audiencia de la candidata propuesta por el Consejo para desempeñar las funciones de miembro del Tribunal de Cuentas,
ANLAGE 3: ERKLÄRUNG DER KANDIDATIN Dr. Gertrude Tumpel-Gugerell ANEXO 3: DECLARACIÓN INTRODUCTORIA DE LA CANDIDATA Dra. Gertrude Tumpel-Gugerell