in der Tat

Aussicht, allgemein
  • Die fragliche Beihilfe ist in der Tat eine Zwangsabgabe.
  • El impuesto en cuestión constituye efectivamente una carga obligatoria.
  • Die überhöhten Roaming-Gebühren gehören in der Tat abgeschafft.
  • Efectivamente, es necesario eliminar las tarifas excesivas de itinerancia.
  • Derartige Regelungen liegen in der Tat vor.
  • Tal es el caso efectivamente.
2

de verdad (o)

Interjektion
3

en efecto (o)

Aussicht, allgemein, entschlossen
  • Der Rückerstattungsmechanismus kann in der Tat folgendermaßen angepasst werden:
  • En efecto, el mecanismo de restitución puede modularse de la siguiente manera:
  • Die SHFE ist in der Tat ein Terminmarkt.
  • En efecto, la SHFE es un mercado de futuros.
  • Es gab in der Tat Mitarbeit seitens taiwanischer Unternehmen.
  • En efecto, las empresas taiwanesas cooperaron.
4

es cierto (o)

allgemein
  • Die Initiative umfasst in der Tat nicht viele neue Elemente.
  • Es cierto que la Iniciativa no contiene muchos elementos nuevos.
5

de hecho (o)

Aussicht
  • HB erzielt in der Tat Gewinne.
  • De hecho, HB realiza beneficios.
  • Daher begann die Schadensuntersuchung in der Tat im März 2005.
  • Por tanto, el punto de partida de la evaluación del perjuicio fue de hecho marzo de 2005.
  • Der Vorschlag sollte in der Tat völlig haushaltsneutral sein.
  • De hecho, la propuesta debe situarse en un marco presupuestario totalmente neutro.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die fraglichen Beiträge (CVO) stellen in der Tat Pflichtabgaben dar.
Las cotizaciones voluntarias obligatorias en cuestión pueden considerarse cargas obligatorias.
Hierfür sprechen in der Tat mehrere Anzeichen.
Varios elementos parecen indicar que así es.
Der Schutz sollte in der Tat für die Bezeichnung „
La protección debe otorgarse a la denominación completa «
Demgegenüber stimmten die der Ausfuhrverkäufe in der Tat überein.
Por lo que se refiere al valor de las ventas de exportación, la correspondencia entre las cifras fue exacta.
Dies ist in der Tat eine formale Voraussetzung.
En efecto, se trata de un requisito formal.
Ziele in die Tat umsetzen
Llevar los objetivos a la práctica
Hier sind die Meinungen in der Tat geteilt.
En realidad, las opiniones divergen.
Bové: Die Situation ist in der Tat dramatisch.
Cuando se baja el precio a los productores, los consumidores no ven la diferencia.
Der ganze Vorgang war in der Tat sehr professionell.
Ha sido un trabajo realmente profesional.
· die Gesinnung, die aus der Tat spricht, und der bei der Tat aufgewendete Wille
· el ánimo, que habla del hecho y la voluntad empleada en el hecho,
In der Tat ist das AHEZ für Südafrika sehr vorteilhaft.
De hecho, el ACDC resulta muy beneficioso para Sudáfrica.
In der Tat wurden lediglich 124 Hunde dem Tierheim anvertraut.
En efecto, tan sólo fueron colocados 124 perros.
Alkohol ist in der Tat eines der größten Gesundheitsprobleme Europas.
En efecto, el problema del alcohol constituye uno de los mayores problemas sanitarios de Europa.
Ist dies in der Tat möglich?
¿Es eso cierto?
Die Verantwortung, die uns zukommt, ist in der Tat groß.
Nuestra responsabilidad es grande.