Gesuchter Begriff in der Hauptrolle zeigen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch ES Spanisch
in der Hauptrolle zeigen (v) [Kino] tener en su programa (v) [Kino]

DE ES Übersetzungen für in

in a
in (o) [Nähe] a (o) [Nähe]
in (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] a (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
in (v) [to provoke someone to do wrong] tentar (v) [to provoke someone to do wrong]
in (o) [in jeder] por (o) [in jeder]
in en
in (o) [Nähe] en (o) [Nähe]
in (o) [Verhältniswort] en (o) [Verhältniswort]
in (adj adv) [on fire] en (adj adv) [on fire]
in (n v) [to cut into small cubes] cortar en cubos (n v) [to cut into small cubes] (n v)

DE ES Übersetzungen für der

der (n) el (n)
der (o) [bestimmter Artikel] el (o) [bestimmter Artikel]
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
der (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] ese (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] esa (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquel (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquella (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (article adv) [article] el (article adv) [article]

DE ES Übersetzungen für hauptrolle

Hauptrolle (n) [Kino] {f} papel principal (n) {m} [Kino]
Hauptrolle (n v) [star, contain] {f} protagonizar (n v) [star, contain]

DE ES Übersetzungen für zeigen

zeigen (v) [Finger]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
indicar (v) [Finger]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubieron indicado
  • hubiste indicado
zeigen (v)
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
demostrar (v)
  • demostrado
  • demostran
  • demostras
  • hubiste demostrado
  • hubieron demostrado
zeigen (v) [an den Tag legen]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
indicar (v) [an den Tag legen]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubieron indicado
  • hubiste indicado
zeigen (v) [Andeutung]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
indicar (v) [Andeutung]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubieron indicado
  • hubiste indicado
zeigen (v) [Richtung]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
indicar (v) [Richtung]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubieron indicado
  • hubiste indicado
zeigen (v) [Show]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
indicar (v) [Show]
  • indicado
  • indican
  • indicas
  • hubieron indicado
  • hubiste indicado
zeigen (v)
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
presentar (v)
  • presentado
  • presentas
  • presentan
  • hubieron presentado
  • hubiste presentado
zeigen (v) [Andeutung]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
demostrar (v) [Andeutung]
  • demostrado
  • demostran
  • demostras
  • hubiste demostrado
  • hubieron demostrado
zeigen (v)
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
mostrar (v)
  • mostrado
  • muestran
  • muestras
  • hubiste mostrado
  • hubieron mostrado
zeigen (v) [Gefühl]
  • gezeigt
  • zeigst
  • zeigen
  • zeigtest
  • zeigten
  • zeig(e)
demostrar (v) [Gefühl]
  • demostrado
  • demostran
  • demostras
  • hubiste demostrado
  • hubieron demostrado
DE Phrasen mit in der hauptrolle zeigen ES Übersetzungen
Die europäische Beschäftigungsstrategie spielt die Hauptrolle bei der Umsetzung der Beschäftigungs- und Arbeitsmarktziele der Lissabonner Strategie. La estrategia europea de empleo desempeña el papel principal en la consecución de los objetivos de la estrategia de Lisboa en materia de empleo y mercado de trabajo.
Die Pfeile in diesen Zeichnungen zeigen in Fahrtrichtung des Fahrzeugs. Las flechas apuntan hacia la parte delantera del vehículo.
Die europäische Beschäftigungsstrategie spielt die Hauptrolle in der Umsetzung der Beschäftigungs- und Arbeitsmarktziele der neuen Strategie „Europa 2020“. La Estrategia Europea de Empleo tiene un papel primordial en la aplicación de los objetivos de empleo y mercado laboral de la Estrategia Europa 2020.
gegebenenfalls Anerkennung der Hauptrolle und -verantwortung von einschlägigen Behörden oder Interessenträgern in Bezug auf die Organisation, Koordinierung und Durchführung von Maßnahmen der Ernährungshilfe. reconocer, en su caso, que las autoridades competentes o las partes interesadas son primordialmente responsables de la organización, coordinación y ejecución de las actividades de ayuda alimentaria.
Die europäische Beschäftigungsstrategie spielt die Hauptrolle in der Umsetzung der Beschäftigungs- und Arbeitsmarktziele der neuen Strategie Europa 2020. La Estrategia Europea de Empleo tiene un papel primordial en la aplicación de los objetivos de empleo y mercado laboral de la Estrategia Europa 2020.
Die europäische Beschäftigungsstrategie spielt die Hauptrolle in der Umsetzung der Beschäftigungs- und Arbeitsmarktziele der Strategie Europa 2020. La Estrategia Europea de Empleo tiene un papel primordial en la aplicación de los objetivos de empleo y mercado laboral de la estrategia Europa 2020.
Vor diesem Hintergrund überrascht es nicht, dass die Finanzierung der Landwirtschaft und der Entwicklung des ländlichen Raums in der letzten Phase der Beitrittsverhandlungen bis hin zur Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2002 in Kopenhagen die Hauptrolle spielte. En este contexto, no resulta sorprendente que la financiación de la agricultura y del desarrollo de las zonas rurales fuesen los principales puntos de discusión en la última fase de las negociaciones de adhesión anteriores al Consejo Europeo de Copenhague de diciembre de 2002.
B. in der Erwägung, dass der Europäische Sozialfonds bei der Verwirklichung des Ziels der Chancengleichheit im Vergleich zu den anderen Strukturfonds die Hauptrolle spielt, B. Considerando que, en comparación con otros Fondos Estructurales, el Fondo Social Europeo sigue desempeñado el papel principal en la realización del objetivo de la igualdad de oportunidades,
Sie spielt im Film "Copie conforme" des iranischen Filmemachers Abbas Kiarostami die Hauptrolle. "Volver" de Pedro Almodóvar, "La vida es bella" de Roberto Benigni o "Amélie" de Jean-Pierre Jeunet son algunos de los títulos que se han beneficiado del programa Media.
Die EU muss in der Arktis Flagge zeigen Debate sobre la libertad de religión
Die EU muss in der Arktis Flagge zeigen Más acción de la UE para luchar contra el Alzheimer
Zwar muss die herkömmliche Entwicklungshilfe noch immer die Hauptrolle zum Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele spielen, doch sind nachhaltiges und dauerhaftes Wirtschaftswachstum ebenso von entscheidender Bedeutung. Si bien la ayuda al desarrollo tradicional deberá seguir desempeñando el papel más destacado en relación con la consecución de los ODM, al crecimiento económico sostenido y durable le corresponde desempeñar, también, un papel importante.
Das Thema Entflechtung stellte bereits im Verlauf der Energiedebatte im Europäischen Parlament in vergangenen Berichten eine Schlüsselfrage dar und wird höchstwahrscheinlich auch in diesem Bericht eine Hauptrolle spielen. La separación ha sido una cuestión clave en el debate energético en el Parlamento Europeo en los informes anteriores y es probable que también lo sea en el caso del presente informe.
Die Meere stehen bei der Meerespolitik im Vordergrund, während bei der Fischereipolitik die Fischerei die Hauptrolle spielt. La política de los mares debe conceder prioridad al mar, al igual que en una política pesquera la prioridad corresponde a la pesca.
in der Erwägung, dass die EU ihrer Verantwortung, eine Hauptrolle auf der internationalen Bühne zu spielen, nicht gerecht werden wird, wenn sie diesen Konflikt bewusst ignoriert, Considerando que la Unión Europea no asume su responsabilidad de desempeñar un papel primordial en el contexto internacional si se mantiene al margen de este conflicto,
Die Hauptrolle bei der Suche nach einer Lösung kommt jedoch ganz eindeutig den VN zu, und die spanische Präsidentschaft befolgt diesen Ansatz. Sin embargo, resulta obvio que la búsqueda de una solución corresponde fundamentalmente a las Naciones Unidas y la Presidencia española sigue este enfoque.
Die Fortbildung ist zu fördern, damit Europa eine Hauptrolle bei der Entwicklung wettbewerbsfähiger Technologien im Bereich der Produktion und Nachbearbeitung spielt. ) desarrollar tecnologías competitivas en el ámbito de la producción y de la posproducción.
Zeigen die Ergebnisse der Probenahmen Si los resultados del muestreo indican
Der Kommissionspräsident müsse bei den Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs eine Hauptrolle spielen. Las intervenciones en una de las lenguas oficiales serán objeto de interpretación simultánea en cada una de las demás lenguas oficiales y en cualquier otra lengua que la Mesa estime necesaria.
Die Abgeordneten unterstreichen, dass es die Hauptrolle der Agentur ist, der Kommission und die Mitgliedstaaten zu unterstützen und zu beraten (ÄA 86). Además, el Parlamento define de manera más amplia los riesgos para tener en cuenta no sólo la " amenaza terrorista " sino a cualquier otro tipo de " acción ilícita deliberada " (enmienda 13).
Die EU müsse ihre politische Verantwortung in der Welt zeigen. para la adhesión, no serán negociaciones de ningún otro tipo ".
Die Vereinten Nationen müssten die Hauptrolle beim Friedensprozess spielen und einseitige Aktionen würden ihr Ansehen nur beschädigen. Asimismo, contiene acuerdos relativos a vinos y bebidas espirituosas y un acuerdo específico sobre aspectos sanitarios y fitosanitarios.