Gesuchter Begriff in der Erinnerung bleiben hat 4 Ergebnisse
Gehe zu

DE ES Übersetzungen für in

in a
in (o) [Nähe] a (o) [Nähe]
in (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] a (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
in (v) [to provoke someone to do wrong] tentar (v) [to provoke someone to do wrong]
in (o) [in jeder] por (o) [in jeder]
in en
in (o) [Nähe] en (o) [Nähe]
in (o) [Verhältniswort] en (o) [Verhältniswort]
in (adj adv) [on fire] en (adj adv) [on fire]
in (n v) [to cut into small cubes] cortar en cubos (n v) [to cut into small cubes] (n v)

DE ES Übersetzungen für der

der (n) el (n)
der (o) [bestimmter Artikel] el (o) [bestimmter Artikel]
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
der (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] ese (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] esa (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquel (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquella (a) [indikatives Determinativ - sing.]
der (article adv) [article] el (article adv) [article]

DE ES Übersetzungen für erinnerung

Erinnerung (n) [Ereignis] {f} advertencia (n) {f} [Ereignis]
Erinnerung (n) [Text] {f} reduerdo (n) {m} [Text]
Erinnerung (n) [Gedanke] {f} memoria (n) {f} [Gedanke]
Erinnerung (n) [Gedanke] {f} reduerdo (n) {m} [Gedanke]
Erinnerung (n) [Denkvermögen] {f} memoria (n) {f} [Denkvermögen]
Erinnerung (n) [Fähigkeit] {f} memoria (n) {f} [Fähigkeit]
Erinnerung (n) [Gedächtnis] {f} recuerdo (n) {m} [Gedächtnis]
Erinnerung (n) [allgemein] {f} recuerdo (n) {m} [allgemein]
Erinnerung (n) [Geistestätigkeit] {f} reminiscencia (n) {f} [Geistestätigkeit]

DE ES Übersetzungen für bleiben

bleiben (v) [einen Ort beibehalten]
  • geblieben
  • bleibst
  • bleiben
  • bliebst
  • blieben
  • bleib(e)
quedar (v) [einen Ort beibehalten]
  • quedado
  • quedas
  • quedan
  • hubiste quedado
  • hubieron quedado
bleiben (v) [Menge]
  • geblieben
  • bleibst
  • bleiben
  • bliebst
  • blieben
  • bleib(e)
quedar (v) [Menge]
  • quedado
  • quedas
  • quedan
  • hubiste quedado
  • hubieron quedado
bleiben (v) [Fortsetzung]
  • geblieben
  • bleibst
  • bleiben
  • bliebst
  • blieben
  • bleib(e)
seguir (v) [Fortsetzung]
  • seguido
  • sigues
  • siguen
  • hubiste seguido
  • hubieron seguido
bleiben (n v) [To continue to have a particular quality] mantenerse (n v) [To continue to have a particular quality]
bleiben (v) [Dauer] quedarse (v) [Dauer]
bleiben (v) [Platz] quedarse (v) [Platz]
bleiben (n v) [To remain in a particular place] quedarse (n v) [To remain in a particular place]
bleiben (v) [Zeit] quedarse (v) [Zeit]
bleiben (n v) [To remain in a particular place] hospedarse (n v) [To remain in a particular place]
bleiben (n v) [to stay behind while others withdraw] quedarse (n v) [to stay behind while others withdraw]
DE Phrasen mit in der erinnerung bleiben ES Übersetzungen
(zur Erinnerung) (para memoria)
(zur Erinnerung) (pro memoria)
Erinnerung in Bezug auf un trabajador fronterizo
„Aktive europäische Erinnerung“ umfasst: «Memoria histórica activa de Europa», que se traduce en:
AKTION 4: Aktive europäische Erinnerung ACCIÓN 4: Memoria histórica activa de Europa
Die Kommission ruft in Erinnerung, dass […]. La Comisión recuerda que […].
Zur Erinnerung: Antecedentes
Zur Erinnerung: Antecedentes |
Für was würden Sie gerne in Erinnerung bleiben als Parlamentspräsident? Y si todas las opciones son iguales, ¿para qué va a ir la gente a votar?
Welche Momente werden Ihnen in Erinnerung bleiben, was die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament anbelangt? ¿Qué momentos recuerda de estos seis meses de cooperación con el Parlamento Europeo?
Erinnerung als Schlüssel zur Aussöhnung ¿Comprende Europa su pasado?
„ Erinnerung nicht entsorgen" Tensión Varsovia-Moscú
Was ist Ihnen vom Dreh ihres Films in Erinnerung geblieben? ¿Cuál fue el momento fuerte del rodaje de la película?
Gab es Fälle, die Ihnen besonders in Erinnerung geblieben sind? ¿Hay algún caso que recuerde especialmente?
(ca) Aktive Europäische Erinnerung mittels: c bis) Una memoria histórica activa de Europa, que se traduce en:
(ca) Aktive Europäische Erinnerung mittels: (c bis) Una memoria histórica activa de Europa, que se traduce en:
AKTION 3a: AKTIVE EUROPÄISCHE ERINNERUNG ACCIÓN 3 BIS: MEMORIA HISTÓRICA ACTIVA DE EUROPA
Aktive europäische Erinnerung Preservación de la memoria europea
Schweigeminute in Erinnerung an die Tragödie in Auschwitz El Parlamento conmemora la liberación de Auschwitz
Betrifft: Die Mauern der Erinnerung Asunto: Los muros de silencio
"Willi Piecyk wird uns als Initiator vieler wichtiger Initiativen in Erinnerung bleiben. "Rusia tiene que ver que estamos decididos porque de otra forma no nos tomará en serio".
zur Erinnerung Pro memoria
"Aktive europäische Erinnerung" umfasst: "Memoria histórica activa de Europa", que se traduce en:
ruft die Bedeutung der gut überlegten Verwendung von Sunset-Klauseln in Fällen in Erinnerung, wenn zu gewährleisten ist, dass Rechtsvorschriften sachdienlich bleiben; Recuerda la importancia del utilizar razonablemente las "cláusulas de suspensión" para garantizar la continua pertinencia de la legislación;
bedauert, dass 2010 als das Jahr in Erinnerung bleiben wird, in dem zwei verheerende Katastrophen ihren Lauf nahmen: das verheerende Erdbeben in Haiti sowie die darauf folgende Cholera-Epidemie und das Hochwasser in Pakistan, das von gänzlich neuem Ausmaß war; Lamenta que 2010 vaya a quedar en el recuerdo como el año de dos grandes catástrofes: el devastador terremoto de Haití, seguido por la epidemia de cólera, y las inundaciones sin precedentes en Pakistán;
Er rief die Geschichte des Vermittlungsverfahrens in Erinnerung. Entonces se podrá contemplar una extensión adicional.