Hinweg (Nomen)

reisen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Unternehmenscode (bleibt über die Jahre hinweg gleich)
Código de la compañía (constante durante años)
Die Geschäftsergebnisse von AFR waren über mehrere Jahre hinweg negativ.
La explotación de AFR fue deficitaria durante varios años.
Verbreitungsintervalle der Statistiken über einen bestimmten Zeitraum hinweg
Frecuencia con que las estadísticas se difunden durante un período dado.
Die Vergleichbarkeit über Länder hinweg ist Grundlage aller konzeptionellen Entscheidungen.
La comparabilidad entre países dentro de la SHARE será el criterio que regirá todas las decisiones sobre el diseño.
sind über die gesamte Laufzeit des Patents hinweg progressiv gestaltet,
progresivas durante el período de vigencia de la protección unitaria mediante patente;
Total te = Summe von te über alle Temperaturklassen hinweg
te total = suma de te en todos los grupos de temperaturas
Einhaltung der verlangten vollständigen Kapitaldeckung über den gesamten Berichtszeitraum hinweg
Cumplimiento del requisito de financiación plena durante el período de referencia
Einhaltung der verlangten vollständigen Kapitaldeckung über den gesamten Berichtszeitraum hinweg
Cumplimiento del requisito de financiación plena a lo largo de todo el período
Die Mengen werden als Mittelwerte über ein Kalenderjahr hinweg berechnet.
Los volúmenes se calcularán como medias en un año natural.
te gesamt = Summe von te über alle Temperaturklassen hinweg
te total = suma de te en todos los grupos de temperaturas
Hinweg-setzung 13.12.2000 (Weiterbe-handlung von 99/11)
Hacer caso omiso 13/12/2000 (resultante de 99/11)
Hinweg-setzung 8.5.2000 (Weiterbe-handlung von 99/10)
08/05/2000 (resultante de 99/10)
Organspenden über Grenzen hinweg sollen einfacher werden
Hacia un espacio europeo de intercambio de órganos
Europa-Abgeordnete erörtern gerichtlichen Schutz von Gewaltopfern über Grenzen hinweg
Una orden europea de protección para las víctimas de la violencia
Scheidung über Grenzen hinweg: Paare sollen über anzuwendendes Recht entscheiden
También mañana, el Parlamento analizará las conclusiones de la Conferencia sobre Cambio Climático de Cancún.
Schutz über Grenzen hinweg
Protección a través de las fronteras
3. verbotene Abfallverbringungen (über Grenzen hinweg) nehmen noch zu,
3. siguen aumentando los traslados de residuos (transfronterizos) ilegales;
Die EU hat dieses Leiden über viele Jahre hinweg subventioniert.
La Unión Europea lleva muchos años subvencionando este sufrimiento.
Betrifft: Öffentliche Aufträge und Mangel an Wirtschaftstätigkeit über Staatsgrenzen hinweg
Asunto: Licitaciones públicas y falta de actividad económica a través de las fronteras nacionales
Zeitraum hinweg.
tiempo determinado.
die über typische Probenahmezeiten hinweg gemittelt werden
se refieren a mediciones individuales, tomadas durante periodos de muestreo típicos
über die gesamte Lebensdauer des Bauwerks hinweg
a lo largo de su ciclo de vida