Gesuchter Begriff Heimito von Doderer hat 2 Ergebnisse

DE ES Übersetzungen für von

von (n) [räumlich] de (n) [räumlich]
von (o) [Besitz] de (o) [Besitz]
von (o) [Platz] de (o) [Platz]
von (o) [Ursprung] de (o) [Ursprung]
von (o) [Zeit] de (o) [Zeit]
von (prep adv adj) [concerned with, engaged in] sobre (prep adv adj) {m} [concerned with, engaged in]
von (o) [Bücher] por (o) [Bücher]
von (prep adv adj n) [indicates creator of a work] por (prep adv adj n) [indicates creator of a work]
von (prep adv adj n) [indication of passive voice] por (prep adv adj n) [indication of passive voice]
von de
DE Phrasen mit heimito von doderer ES Übersetzungen
andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen) Los demás: de palomas domésticas, de caza (excepto de conejo o liebre)
Einführung von Innovationen und Konstruktion von Prototypen von Erfindungen [66], innovación y prototipos innovadores [66],
Samen von Rüben (außer von Zuckerrüben) und von Futterpflanzen Semillas de remolacha (excepto de remolacha azucarera) y de plantas forrajeras
bei der Erzeugung von Basissaatgut von Elternlinien von Gossypium hirsutum para la producción de semillas de base de líneas parentales de Gossypium hirsutum
bei der Erzeugung von Basissaatgut von Elternlinien von Gossypium hirsutum para la producción de semillas de base de líneas parentales de Gossypium hirsutum,
bei der Erzeugung von Basissaatgut von Elternlinien von Gossypium barbadense ara la producción de semillas de base de líneas parentales de Gossypium barbadense
bei der Erzeugung von Basissaatgut von Elternlinien von Gossypium barbadense“ para la producción de semillas de base de líneas parentales de Gossypium barbadense»,
von Bezügen von Campingartikeln, los revestimientos de los artículos de acampada,
Pflege von Werkzeugen, Kontrolle von Werkzeugen, Verwendung von Werkstattmaterialien; Conservación de herramientas, control de herramientas, utilización de materiales de taller.
Mehl und Pellets von Fischen oder von Krebstieren, von Weichtieren oder von anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar Harina, polvo y "pellets", de pescado o de crustáceos, de moluscos o demás invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana
Pflanzensäfte und Pflanzenauszüge ausgenommen Pflanzen und Säfte von Süßholzwurzeln, von Hopfen, von Vanille-Oleoresin, von Opium Jugos y extractos vegetales de regaliz,, de oleorresina, de vainilla y de opio
Mehl und Pellets von Fleisch, von Schlachtnebenerzeugnissen, von Fischen oder von Krebstieren, von Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar; Harina, polvo y pellets, de carne, despojos, pescado, crustáceos, moluscos o invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana;
Mehl und Pellets von Fleisch, von Schlachtnebenerzeugnissen, von Fischen oder von Krebstieren, von Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar; Harina, polvo y pellets, de carne, despojos, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana;
Anhang 4 — Sichtbarkeit von rotem Licht von vorn und von weißem Licht von hinten Anexo 4 — Visibilidad de las luces rojas por delante y visibilidad de las luces blancas por detrás
SICHTBARKEIT VON ROTEM LICHT VON VORN UND VON WEISSEM LICHT VON HINTEN VISIBILIDAD DE LAS LUCES ROJAS POR DELANTE Y VISIBILIDAD DE LAS LUCES BLANCAS POR DETRÁS
Kennzeichnung von Rauchtabakerzeugnissen mit Ausnahme von Zigaretten, von Tabak zum Selbstdrehen und von Tabak für Wasserpfeifen Etiquetado de los productos del tabaco para fumar distinto de los cigarrillos, el tabaco para liar y el tabaco para pipa de agua
ANORGANISCHE ODER ORGANISCHE VERBINDUNGEN VON EDELMETALLEN, VON SELTENERDMETALLEN, VON RADIOAKTIVEN ELEMENTEN ODER VON ISOTOPEN COMPUESTOS INORGÁNICOS U ORGÁNICOS DE METAL PRECIOSO, DE METALES DE LAS TIERRAS RARAS, DE ELEMENTOS RADIACTIVOS O DE ISÓTOPOS
Bereitstellung von Rohstoffen, Bereitstellung von Strom, Bereitstellung von Wasser Suministro de materias primas, suministro de electricidad, suministro de agua
Bereitstellung von Dienstleistungen zur Rückgewinnung von Wertstoffen; Herstellung von Sekundärrohstoffen Prestación de servicios de valorización; producción de materias primas secundarias.
Erklärungen zur Erleichterung der Ausübung von Rechten zur Installation von Einrichtungen, von Wege- und von Zusammenschaltungsrechten Declaraciones para facilitar el ejercicio de derechos de instalar recursos y derechos de interconexión
Sprachfassung des Amtsblatts | Übereinkommen von 1980 | Beitrittsübereinkommen von 1984 | Protokoll I von 1988 | Protokoll II von 1988 | Beitrittsübereinkommen von 1992 | Beitrittsübereinkommen von 1996 | Beitrittsübereinkommen von 2005 | Versión del Diario Oficial en lengua | Convenio de 1980 | Convenio de adhesión de 1984 | Protocolo I de 1988 | Protocolo II de 1988 | Convenio de adhesión de 1992 | Convenio de adhesión de 1996 | Convenio de adhesión de 2005 |
– die Einziehung des Überschusses von 248 953,91 EUR von der PDE, von 215 498,59 EUR von der AEN, von 69 317,14 EUR von der ADIE und von 24 799,11 EUR von den EUD zu veranlassen, – de proceder a la recuperación de los excedentes de 248 953,91 euros del PDE, de 215 498,59 euros del AEN, de 69 317,14 euros del ADIE y de 24 799,11 euros del EUD,
unter Hinweis auf die Abkommen von Oslo von 1993, die Abkommen von Wye Plantation von 1998 und die Abkommen von Sharm-el-Sheich von 1999, Vistos los acuerdos de Oslo de 1993, los acuerdos de Wye Plantation de 1998 y los acuerdos de Sharm-el-Seij de 1999,
von von Martine Roure por Martine Roure
Einsatz von Bewegungsmeldern anstelle von ganztätiger Beleuchtung von Geschäftsgebäuden utilización de detectores de movimiento en lugar de iluminación 24 horas al día en edificios comerciales,
von Bezügen von Campingartikeln, los revestimientos de los artículos de acampada,