DE Phrasen mit hast du einen festen freund ES Übersetzungen
Der Begriff „derzeit“ bezieht sich auf die Variable „Möglichkeit, einen Verwandten, Freund oder Nachbarn um Hilfe zu bitten“. Se indicará actual para la variable «Capacidad de solicitar ayuda a un familiar, amigo o vecino».
Möglichkeit, einen Verwandten, Freund oder Nachbarn um Hilfe zu bitten Capacidad de solicitar ayuda a un familiar, amigo o vecino
Prof. Hans-Joachim FREUND, Fritz-Haber-Institut, Berlin Prof. Hans-Joachim FREUND, Instituto Fritz Haber, Berlín
Die Gehege sollten einen festen Boden haben. Los recintos deben tener suelo continuo.
Lernen von einem Familienmitglied, Freund oder Kollegen Impartido por un pariente, amigo o compañero de trabajo
Hans-Joachim FREUND, Fritz-Haber-Institut, Berlin Hans-Joachim FREUND, Instituto Fritz-Haber, Berlín
Der Mitgliedsbeitrag umfasst einen festen und einen variablen Anteil. La contribución de cada miembro constará de una contribución fija y una parte variable.
LERNEN VON EINEM FAMILIENMITGLIED, FREUND ODER KOLLEGEN APRENDIZAJE IMPARTIDO POR UN PARIENTE, AMIGO O COMPAÑERO DE TRABAJO
Kurt Freund Kurt Freund
Amerika, Du hast es besser? ¿Quiere descubrir por qué?
Ich denke also, dass Russland ein guter Freund Serbiens ist und dass es ein guter Freund bleiben wird. Así que podemos afirmar que Rusia es una gran amiga de Serbia y que siempre será así.
Er hat Kontrolle über Dich und Du hast Tag und Nacht in jedem Augenblick Angst. Te culpas a ti misma, él controla todo y tú sientes miedo en cada momento del día y de la noche.
Afrika sollte die Erweiterung des Zielbereichs der EITI unterstützen und vom „Tue Gutes und rede darüber“ zum „Rede über das, was du angerichtet hast“ übergehen. África debería apoyar un mayor alcance de la EITI, y que se pase de «publicar lo que se paga» a «publicar lo que se daña».
L. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge jeder sechste Arbeitnehmer einen älteren oder pflegebedürftigen Verwandten oder Freund pflegt, L. Considerando que se calcula que uno de cada seis trabajadores tiene algún familiar o amigo mayor o dependiente a su cargo,
Der UN-Generalsekretär habe mit Sérgio VIEIRA de MELLO nicht nur einen seiner fähigsten Mitarbeiter, sondern auch einen persönlichen Freund verloren. Barnier destacó en primer lugar el papel del " fondo de solidaridad " establecido por la UE para paliar los efectos de catástrofes naturales, y que se creó a raíz de las inundaciones que asolaron centro Europa en el verano de 2001. "
Der Betroffene hat daher einen französischen Freund gebeten, für ihn in Frankreich ein Nummernschild und eine „Carte grise“ zu beantragen. Por ello, el afectado ha pedido a un amigo francés que solicite en su nombre, en Francia, una matrícula y una «carte grise» para el vehículo.
Unternehmen zur Aufsuchung und Gewinnung von Kohle oder anderen festen Brennstoffen gemäß Arrêté du Régent du 22 août 1948 und Loi du 22 avril 1980 Société nationale des chemins de fer belges/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
Unternehmen zur Aufsuchung oder Gewinnung von Kohle oder anderen festen Brennstoffen gemäß Code minier (décret 58-863 du 16 août 1956), geändert durch Loi 77-620 du 16 juin 1977, Décret 80-204 und Arrêté du 11 mars 1980 Otras entidades que prestan servicios de ferrocarril al público tal como se definen en el § 2 Absats 1 des Allgemeine Eisenbahngesetzes vom 29.
in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge jeder sechste Arbeitnehmer einen älteren oder pflegebedürftigen Verwandten oder Freund pflegt, Considerando que se calcula que uno de cada seis trabajadores tiene algún familiar o amigo mayor o dependiente a su cargo,
Diese Seite einem Freund/einer Freundin empfehlen Recomendar esta página