DE Phrasen mit hast du die sprache verloren ES Übersetzungen
im Sitzungssaal „Dalsgaard“ im „Erasmus“-Gebäude des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, rue du Fort Niedergrünewald, Luxemburg , wenn eine andere Sprache als Französisch die Verfahrenssprache der Rechtssache ist. en la sala de vistas «Dalsgaard», en el edificio «Erasmus» del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, rue du Fort Niedergrünewald, Luxemburgo , cuando la lengua de procedimiento del asunto sea una lengua distinta del francés.
Dekret Nr. 68-369 vom 16. April 1968 über die Verschmelzung der Houillères du bassin du centre et du midi: „Alle Vermögensgegenstände, Rechte und Verpflichtungen der somit geschlossenen Houillères du bassin werden von Rechts wegen auf die Houillères du bassin du centre et du midi übertragen“. Decreto no 68-369, de 16 de abril de 1968, relativo a la fusión de Houillères du bassin du centre et du midi: «el conjunto de bienes, derechos y obligaciones de las empresas mineras suprimidas se transferirá automáticamente a Houillères du bassin du centre et du midi».
Vallées du Tarn, de l'Aveyron, du Viaur, de l'Agout et du Gijou Vallées du Tarn, de l'Aveyron, du Viaur, de l'Agout et du Gijou
„verloren/gestohlen“ «Extraviada/robada»
«lait», «produits du lait», «caséine du lait» oder «protéine du lait» «lait», «produits du lait», «caséine du lait» o «protéine du lait»
Verloren am: Fecha de la pérdida:
Papiere verloren Documentos perdidos
- Décision du Conseil Régional du Centre du 21 janvier 2005 - Décision du Conseil Régional du Centre du 21 janvier 2005
| Anciens éléments du dossier | Nouveaux éléments du dossier | | Anciens éléments du dossier | Nouveaux éléments du dossier |
- Décision du Conseil régional du Limousin du 23 juin 2005 - Décision du Conseil régional du Limousin du 23 juin 2005
Rechtsgrundlage: Délibérations du Conseil d'administration de l'ADEME du 6 mars 2002, du 12 décembre 2002 et du 25 novembre 2004 Base jurídica: Délibérations du Conseil d'administration de l'ADEME du 6 mars 2002, du 12 décembre 2002 et du 25 novembre 2004
2.CirkeldijckRéduction des opérations du terrainVente des actifsLocation du terminalRéduction du volumeRéduction du personnel | […] millions | 2.CirkeldijckRéduction des opérations du terrainVente des actifsLocation du terminalRéduction du volumeRéduction du personnel | […] millions |
Amerika, Du hast es besser? ¿Quiere descubrir por qué?
Er hat Kontrolle über Dich und Du hast Tag und Nacht in jedem Augenblick Angst. Te culpas a ti misma, él controla todo y tú sientes miedo en cada momento del día y de la noche.
Afrika sollte die Erweiterung des Zielbereichs der EITI unterstützen und vom „Tue Gutes und rede darüber“ zum „Rede über das, was du angerichtet hast“ übergehen. África debería apoyar un mayor alcance de la EITI, y que se pase de «publicar lo que se paga» a «publicar lo que se daña».
Die Euroskepsis habe heute verloren. El voto no era nominal.
Dafür gibt es viele Ursachen wie etwa Hast — oftmals in Verbindung mit Termin- und Konkurrenzdruck —, Erschöpfung oder auch mangelnde Fachaufsicht. Son muchas las causas, entre otras la prisa, a menudo relacionada con los plazos y la competencia, el cansancio y la falta de una supervisión profesional.
Code minier (décret 56-838 du 16 août 1956), geändert durch Loi 56-1327 du 29 décembre 1956, Ordonnance 58-1186 du 10 décembre 1958, Décret 60-800 du 2 août 1960, Décret 61-359 du 7 avril 1961, Loi 70-1 du 2 janvier 1970, Loi 77-620 du 16 juin 1977, Décret 80-204 du 11 mars 1980 Entidades que exploran y extraen carbon u otros combustibles sólidos con arreglo al code minier (décret 56-863 du 16 août 1956), modificado por la loi 77-620 du 16 juin 1977, décret 80-204 et arrêté du 11 mars 1980.
, die für die Zucht verloren gehen könnten. locales en peligro de extinción