Gesuchter Begriff Hasel hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch ES Spanisch
Hasel {f} Corylus
DE Phrasen mit hasel ES Übersetzungen
Corylus Avellana Extract ist ein Extrakt aus den Blättern der Gewöhnlichen Hasel, Corylus avellana, Betulaceae Extracto de hoja de avellano, Corylus avellana, Betulaceae
Corylus Avellana (Hazel) Nut Extract ist ein Extrakt aus den Nüssen der Gewöhnlichen Hasel, Corylus avellana, Betulaceae Extracto de fruto de avellano, Corylus avellana, Betulaceae
Corylus Avellana Nut Oil ist das aus den Nüssen der Gewöhnlichen Hasel, Corylus avellana, Betulaceae, gepresste Öl Aceite obtenido por presión de fruto de avellano, Corylus avellana, Betulaceae
Corylus Rostrata Extract ist ein Extrakt aus den Blättern der Hasel Corylus rostrata, Betulaceae Extracto de hoja de Corylus rostrata, Betulaceae
Corylus Rostrata (Hazel) Nut Extract ist ein Extrakt aus den Nüssen der Hasel Corylus rostrata, Betulaceae Extracto de fruto de Corylus rostrata, Betulaceae
Auf den Ölbaumterrassen, die hier "Planches" genannt werden, wurde auch Getreide oder Gemüse angebaut. Das Abschlagen der Oliven mit Stangen aus Hasel- oder Kastanienholz fand im Winter von Januar bis März statt. Während dieser Zeit wurde der Boden nicht bearbeitet. Die Oliven wurden also immer in knapp reifem ("tournante") oder vollreifem Zustand geerntet. En las terrazas dedicadas al olivo, denominadas localmente "planchas", se cultivaban también cereales o productos de huerta. El vareo de la aceituna con varas de avellano o de castaño se efectuaba en invierno, entre los meses de enero y marzo, ya que en ese periodo el suelo no estaba cultivado. Así pues, siempre ha sido costumbre recoger la aceituna "cambiante" o madura.
03026919 | andere Von den anderen Süßwasserfischen dieser Unterposition sind zu nennen: 1.die Schleie (Tinca tinca);2.die Barbe (Barbus-Arten);3.der Barsch: Flussbarsch (Perca fluviatilis), Forellenbarsch oder Schwarzbarsch (Micropterus-Arten), Gemeiner Sonnenbarsch (Lepomis gibbosus) und Kaulbarsch oder Stur (Gymnocephalus cernuus oder Acerina cernua);4.der Blei oder Brachsen (Abramis brama) und die Blicke, auch Güster oder Pliete genannt (Blicca bjoerkna);5.der Hecht (Esox-Arten) und der Knochenhecht (Lepisosteus-Arten);6.der Laube oder Ukelei (Alburnus alburnus), der Gessling oder Gründling (Gobio gobio), der Steingreßling (Gobio uranoscopus), die Groppe oder der Kaulkopf (Cottus gobio) und die Trüsche oder Quappe (Lota lota);7.das Flussneunauge oder die Flusspricke (Lampetra fluviatilis) und das Bachneunauge (Lampetra planeri);8.die Weißfische der Leuciscus-Arten, Rutilus-Arten und Idus-Arten: Plötze oder Rötel oder Rotauge, Aland oder Nerfling, Goldorfe, Döbel oder Dickkopf oder Aitel, Hasel usw.;9.die Äsche (Thymallus spp.);10.der Zander (Stizostedion lucioperca). | 03026919 | Los demás Entre los demás pescados de agua dulce comprendidos en esta subpartida se pueden citar: 1)las tencas (Tinca tinca);2)los barbos (Barbus spp.);3)las percas: perca común (Perca fluviatilis), la perca americana o "black bass" (Micropterus spp.), el pez sol (Lepomis gibossus) y la acerina (Gymnocephalus cernuus o Acerina cernua);4)la brema común (Abramis brama) y la brema blanca (Blicca bjoerkna);5)los lucios (Esox spp. y Lapisosteus spp.);6)los alburnos (Alburnus alburnus), los gobios (Gobio gobio), el gobio del Danubio (Gobio uranoscopus), los cotos (Cottus gobio), la lota (Lota lota);7)las lampreas de río y las lampreillas (Lampetra fluviatilis, Lampetra planeri);8)los pescados blancos de los grupos Leuciscus spp., Rutilus spp. e Idus spp.: rutilo, idus, leucisco común, leucisco cabezudo, por ejemplo;9)los tímalos (Thymallus spp.);10)la lucioperca (Stizostedion lucioperca). |