Gesuchter Begriff Glied hat 23 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Glied (n) {n} miembro (n) {m}
Glied (n) [Anatomie] {n} miembro (n) {m} [Anatomie]
Glied (n) {n} eslabón (n) {m}
Glied (n) [Kette] {n} eslabón (n) {m} [Kette]
Glied (n) [Bindung] {n} conexión (n) {f} [Bindung]
DE Deutsch ES Spanisch
Glied (n) [anatomy: part of organism] {n} parte corporal (n) [anatomy: part of organism] (n)
Glied {n} pene {m}
Glied (n) [anatomy: part of organism] {n} parte del cuerpo (n) {f} [anatomy: part of organism]
Glied (n) [Bindung] {n} enlace (n) {m} [Bindung]
Glied {n} carajo {m}
Glied {n} pirula {f}
Glied {n} pirulo {m}
Glied {n} pito
Glied {n} polla {f}
Glied {n} pija {f}
Glied {n} tranca
Glied {n} verga {f}
Glied {n} chota {f}
Glied {n} garompa {f}
Glied {n} pipe
Glied {n} poste {m}
Glied {n} poronga {f}
Glied {n} papirola {f}
DE Phrasen mit glied ES Übersetzungen
Es handelt sich um ein wesentliches Glied der Ketten […] (*), die sich dazu eignen, […] (*). Se trata de un eslabón esencial de las cadenas […] (*) que tienen vocación de […] (*).
Diese Werkstoffe sind ein wichtiges Glied in der Kette zur Herstellung hochwertiger Produkte. Estos materiales constituyen un elemento importante de la cadena de suministro de la fabricación de alto valor.
Mit-glied-staat Estado miembro
Im Falle einer Kette gruppeninterner Transaktionen (z. B. investiert A in B und B investiert in C) muss jedes Glied der Kette als separate gruppeninterne Transaktion gemeldet werden. Cuando exista una cadena de operaciones intragrupo vinculadas (p. ej, A invierte en B, y B invierte en C), cada eslabón de la cadena deberá consignarse como una operación intragrupo independiente.
5.1 Der EWSA begrüßt den Vorschlag einer Richtlinie zur Zertifizierung von Zugpersonal. Er bedauert, dass diese soziale Maßnahme als letztes Glied in einer Kette von europäischen Rechtsvorschriften zur Liberalisierung des Eisenbahngüterverkehrs vorgelegt wird. 5.1 El CESE acoge positivamente la propuesta de Directiva sobre la certificación del personal ferroviario. Lamenta, sin embargo, que estas medidas sociales se presenten como el último eslabón de una serie de disposiciones legales comunitarias para la liberalización del transporte de mercancías por ferrocarril.
- Privatpersonen sollten verstehen, dass ihre Heimsysteme ein wichtiges Glied in der gesamten „Sicherheitskette“ darstellen. - para los particulares , que deben entender que sus sistemas domésticos resultan críticos para el conjunto de la «cadena de la seguridad».
Tatsächlich sind in der Realität die Außengrenzen noch immer ein schwaches Glied im System der gesamten inneren Sicherheit. Ciertamente, las fronteras exteriores siguen constituyendo un punto débil dentro del conjunto del sistema de seguridad interior.
Künstler zu sein, bedeutet randständig zu sein, nicht in Reih und Glied zu marschieren. Entre los músicos, el racismo es menos palpable que en otros entornos.
Künstler zu sein, bedeutet randständig zu sein, nicht in Reih und Glied zu marschieren. Pero ahora me siento fatal cuando pienso en el futuro, en el futuro de mis hijos.
Denn Gurken, die im Karton schön in Reih und Glied liegen, fügen sich gegenseitig keine Druckstellen zu, die schneller faulen könnten. Pueden ser más feas, pero están igual de buenas y son tan completas nutricionalmente como sus compañeras más bonitas.
Eine derartige Richtlinie wird somit vom Berichterstatter unterstützt; sie ist ein wesentliches, fehlendes Glied in der Kette aller Bereiche der Straßenverkehrssicherheit. El ponente respalda tal directiva, puesto que es un eslabón crucial para cubrir todos los ámbitos de la seguridad vial y en estos momentos no existe.
Ist der Intermediär nicht das letzte Glied in der Kette zwischen dem Aktionär und dem Unternehmen, hat er die Weisungen für die Abstimmung an den nächsten Intermediär weiterzugeben. Si el intermediario no es el último eslabón de la cadena entre el accionista y la sociedad, deberá transmitir las instrucciones de voto al intermediario siguiente.
In diesem Fall ist der Schutz nicht stärker als das schwächste Glied in der Kette der Schutzmaßnahmen. En esta situación, la fortaleza de las medidas de protección está determinada por su eslabón más débil.
Das Beratungsgremium prüft anschließend die Anwendung des Verhaltenskodex durch Eurostat und bildet damit das letzte Glied in der Kette der Überprüfungen der Verfahren der einzelnen Ämter. El Comité evaluará después la aplicación del Código de buenas prácticas por parte de Eurostat para completar el eslabón final en la evaluación de los procedimientos de los institutos.
Die Endgeräte sind das schwächste Glied in einem Netz und sollten daher gut geschützt sein. El equipo terminal es el eslabón más débil de una red y, por lo tanto, debe estar bien protegido.
Der Pass selbst ist lediglich ein Glied der Sicherheitskette, die mit der Vorlage der Ausgangsdokumente beginnt, sich mit der Erfassung der biometrischen Daten fortsetzt und mit dem Abgleich an den Grenzübergangsstellen endet. El pasaporte es sólo un eslabón de la cadena de seguridad que comienza en la presentación de los documentos de filiación e identidad, continúa en el registro de datos biométricos y concluye con la verificación en los controles fronterizos.
Die Kette wird nur so sicher wie ihr schwächstes Glied sein. La seguridad de esta cadena será la misma que la de su eslabón más débil.
- er benachteiligt das schwächste Glied in der Kette, den Migranten; – es represiva con respecto al eslabón más débil, el migrante;
Es überrascht daher nicht, dass sich die illegale Einwanderung ihren Weg über das schwächste Glied sucht. Por tanto, no es extraño que las rutas de inmigración irrumpan por el eslabón más débil.
AN lage 2: ZUSAMMENFASSENDE AUSFÜHRUNGEN VON Jan Kinšt ZU SEINEN ERFAHRUNGEN ALS MIT GLIED DES RECHNUNGSHOFES UND SEINEN zIELSETZUNGEN FÜR EIN KÜNFTIGES MANDAT ANEXO 2: RESUMEN OFRECIDO por JAN Kinšt sobre SU EXPERIENCIA COMO MIEMBRO DEL TRIBUNAL Y LOS OBJETIVOS DE SU FUTURO MANDATO
Geschlecht und Klimawandel – „das fehlende Glied“ ? El género y el cambio climático - ¿el eslabón perdido?
Als Raubfische sind die Haie ein wesentliches Glied der Nahrungskette in den Ozeanen und für die Erhaltung der Gesundheit und des Gleichgewichts der marinen Ökosysteme unverzichtbar. Por su condición de superpredadores, los tiburones son un eslabón esencial de la cadena alimenticia de los océanos y esenciales para mantener la salud y el equilibrio de los ecosistemas marinos.
Die Binnenschifffahrt kann als Glied von Transportlieferketten sinnvolle Verknüpfungen schaffen. El transporte por vías navegables puede generar vínculos útiles como eslabón de las cadenas de suministro de transporte.
Der Chef-Volkswirt der Internationalen Energie Agentur (IEA), Fatih Birol, bezeichnete Europa als schwächstes Glied in der Kette der weltweiten Erholung. El Economista Jefe de la Agencia Internacional de la Energía (AIE), Fatih Birol, se ha referido a Europa como el eslabón más débil en la cadena de la recuperación mundial.
Auch wenn die Brücke über die Meerenge von Messina kein grenzüberschreitendes Bauvorhaben ist, stellt sie doch ein wichtiges Glied in der Verkehrsachse Berlin-Palermo dar. Considerando que el puente sobre el Estrecho de Mesina, aunque no es una obra transfronteriza, constituye un enlace fundamental en el eje Berlín-Palermo;
DE Synonyme für glied ES Übersetzungen
Nachfolger [Verwandter] m seguidor {m}
Nachkommen [Verwandter] prole {f}
Abkömmling [Verwandter] m Criança
Nachfahr [Verwandter] rebento {m}
Abkomme [Verwandter] m Criança
Bestandteil [Teilstück] m elemento {m}
Schritt [Teilstück] m passo {m}
Absatz [Teilstück] m tacão {m}
Sektor [Teilstück] m setor {m}
Detail [Teilstück] n pormenor {m}
Ausschnitt [Teilstück] m Clipping
Passage [Teilstück] f Passage
Segment [Teilstück] n Segmento de reta
Bruchteil [Teilstück] m Fração
Bruchstück [Teilstück] n fragmento {m}
Abteilung [Teilstück] f Divisão (militar)
Teil [Teilstück] n parte {f}
Einzelheit [Teilstück] f pormenor {m}
Stück [Teilstück] n pedaço {m}
Finesse [Teilstück] f fineza {f}