Gesuchter Begriff folglich hat 7 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
folglich (o) [entsprechend] luego (o) [entsprechend]
folglich (o) [Grund] por consiguiente (o) [Grund]
folglich (o) [entsprechend] por consiguiente (o) [entsprechend]
folglich (o) [Grund] por lo tanto (o) [Grund]
folglich (o) [entsprechend] por lo tanto (o) [entsprechend]
DE Deutsch ES Spanisch
folglich (o) [Grund] desde luego (o) [Grund]
folglich (adj) [following as a result] consiguiente (adj) [following as a result]
DE Phrasen mit folglich ES Übersetzungen
Folglich wurde diese Behauptung zurückgewiesen. Por lo tanto, se desestimó la solicitud.
Der Gemeinschaftsrahmen ist folglich anwendbar. Por tanto, son aplicables las directrices.
Folglich ist dieses Vorbringen zurückzuweisen. Por lo tanto, se rechaza esta alegación.
Folglich ist dieses Vorbringen zurückzuweisen. Por lo tanto, hay que rechazar la alegación.
Sie haben folglich selektiven Charakter. Son por tanto selectivas.
Folglich Posteriormente:
Folglich sei die Regelung selektiv. Por consiguiente, el régimen es selectivo.
Folglich wurde das Angebot zurückgewiesen. Por consiguiente, se rechazó la oferta.
Folglich ist Artikel 24e anzuwenden. En consecuencia, es aplicable el artículo 24 sexies.
Folglich wurden diese Vorbringen zurückgewiesen. Por lo tanto, se rechazaron estas alegaciones.
Folglich wurden diese Vorbringen zurückgewiesen. Por consiguiente, se rechazaron estos argumentos.
Folglich wurden diese Vorbringen zurückgewiesen. Por tanto, se rechazaron estos argumentos.
Folglich werden diese Vorbringen zurückgewiesen. Por consiguiente, se rechazan estas alegaciones.
Folglich werden diese Vorbringen zurückgewiesen. Por lo tanto, se rechazan estos argumentos.
Folglich wurde das Vorbringen zurückgewiesen. Por lo tanto, se rechazó esta petición.
Folglich wurde dieses Vorbringen zurückgewiesen. Por tanto, se rechazó esta solicitud.
Folglich wurde dieses Vorbringen zurückgewiesen. Por tanto, se rechazó este argumento.
Folglich wurde dieses Vorbringen zurückgewiesen. La alegación, por tanto, fue rechazada.
Die Behauptung wurde folglich zurückgewiesen. Por tanto, fue rechazado.
Folglich enthalte es kein Beihilfeelement. Por consiguiente, no contiene elementos de ayuda estatal.
Folglich wurde die Verpflichtung abgelehnt. Por consiguiente, se rechazó la oferta de compromiso.
Folglich wurde Laiwus Vorbringen zurückgewiesen. En consecuencia, se rechazó esta alegación de Laiwu.
Folglich wurde dieses Argument zurückgewiesen. Por consiguiente, se declinó este argumento.
Folglich wurde dieser Einwand zurückgewiesen. En consecuencia, se rechazó esta alegación.
Folglich wurde dieser Einwand zurückgewiesen. En consecuencia, se rechazó esta alegación.
Folglich hat die Kommission En consecuencia, la Comisión
Folglich ist sie selektiv. Se trata, por lo tanto, de una medida selectiva.
Die Maßnahme ist folglich selektiv. Por consiguiente, la medida es selectiva.
Folglich muss die finanzielle Unterstützung En concreto, que la ayuda financiera:
Dieses Vorbringen ist folglich zurückzuweisen. Por lo tanto, este argumento debe rechazarse.
Die Preisunterbietungsanalyse sei folglich fehlerhaft. En consecuencia, supuestamente el análisis de la subcotización era erróneo.
Die Preisunterbietungsanalyse sei folglich fehlerhaft. En consecuencia, el análisis de la subcotización era erróneo.
Folglich ist der Vorschlag abzulehnen. Como conclusión, ha de rechazarse la propuesta.
Folglich schlägt die Verfasserin vor: Por consiguiente, el ponente propone:
muss folglich geändert werden. debe modificarse en consecuencia.