Gesuchter Begriff elend hat 13 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
elend (a) [erbärmlich] pobre (a) {m} [erbärmlich]
elend (a) [erbärmlich] miserable (a) {f} [erbärmlich]
elend (a) [gefühlsbetonter Zustand] miserable (a) {f} [gefühlsbetonter Zustand]
elend (a) [erbärmlich] deplorable (a) [erbärmlich]
elend (adj n v) [Sunk to a low condition; down in spirit or hope] abatido (adj n v) [Sunk to a low condition; down in spirit or hope]
DE Deutsch ES Spanisch
elend (a) [erbärmlich] despreciable (a) [erbärmlich]
elend (a) [krank] fatal (a) [krank] (informal)
elend (a) [krank] pachucho (a) [krank] (informal)
elend (a) [erbärmlich] abyecto (a) [erbärmlich]
elend (a) [gefühlsbetonter Zustand] desdichado (a) [gefühlsbetonter Zustand]
elend (a) [Medizin] enfermo (a) {m} [Medizin]
elend (a) [Medizin] doliente (a) {m} [Medizin]
elend (a) [Medizin] indispuesto (a) [Medizin]
DE Phrasen mit elend ES Übersetzungen
Sie muss ein umfassendes weltweites Netzwerk von Projekten und Initiativen zur Prävention und Behandlung dieser Krankheiten, die täglich Elend und Tod über so viele Menschen bringen, aufbauen! Debe crearse una amplia red mundial de proyectos e iniciativas para la prevención y tratamiento de estas enfermedades que significan sufrimientos y muerte para tantas personas día a día.
Deshalb schlug der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Jahr 1991 ein Programm „Erdöl für Nahrungsmittel“ vor, um das Elend der irakischen Bevölkerung zu lindern. Por consiguiente, en 1991, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas propuso el programa "Petróleo por alimentos", con vistas a reducir el sufrimiento del pueblo iraquí.
Vor nur wenigen Jahrhunderten herrschten in der Welt Armut und Elend, sieht man einmal von wenigen Orten des Überflusses ab. Hace tan solo unos siglos, la pobreza y la miseria dominaban la práctica totalidad del mundo, excepto un número escaso de regiones que constituían unas bolsas aisladas de riqueza.
- 29. Mai 2002 Einweihung einer Steinplatte auf der Esplanade des EP mit der Inschrift: „Wo Menschen zum Elend verurteilt sind, werden die Menschenrechte verletzt. Inauguración, el 29 de mayo 2002, de una placa en la explanada del PE en la que figura la inscripción: "Là où des hommes sont condamnés à la misère, les droits de l'homme sont violés.
Ein Überblick über das ganze Elend. Cuentas de la miseria.
Welche politischen Maßnahmen, die nicht auf die Repression konzentriert sind, gedenkt die Union zu ergreifen, um dieses menschenunwürdige Elend zu vermeiden? ¿Qué medidas políticas, no limitadas a la mera represión, piensa adoptar la Unión para evitar estas desgracias?
Betrifft: Aufklärung über das Elend in den Entwicklungsländern Asunto: Información sobre la situación apremiante de los países en vías de desarrollo
Teilt sie die Auffassung, dass den Bürgern der Union das Elend unserer Nachbarn in den Entwicklungsländern sehr am Herzen liegt, wie die vielen öffentlichen Demonstrationen zeigen? ¿Reconoce la Comisión que la situación apremiante de nuestros vecinos de los países en vías de desarrollo es una de las principales preocupaciones de los ciudadanos de la UE, como han demostrado muchas manifestaciones públicas?
Die Mehrheit der Bevölkerung fällt der Armut, ja sogar dem Elend anheim. La mayoría de las poblaciones se está hundiendo en la pobreza y hasta en la miseria.
Gibt es angesichts der Tatsache, dass Millionen Einwohner des Landes weiterhin in Angst und im Elend leben, Vorschläge dazu, wie eine Verbesserung der Lage herbeigeführt werden kann? ¿Hay alguna propuesta para lograr que la situación mejore, dado que millones de habitantes continúan viviendo en el miedo y la miseria?
Die allgemeine Situation hat sich verbessert, aber auch in modernen Gesellschaften gibt es Armut, Elend und Verwahrlosung, selbst in Europa. La situación general ha mejorado mucho, a pesar de que en las sociedades modernas también vivimos la degradación y la pobreza; incluso en Europa.
A. in Erwägung des Leitmotivs des Internationalen Tags der Armutsbekämpfung (17. Oktober): „Wo immer Menschen dazu verurteilt sind, im Elend zu leben, werden die Menschenrechte verletzt. A. Considerando que el leitmotiv del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza (17 de octubre) es: «Allí donde hay hombres condenados a vivir en la miseria se violan los derechos humanos.
unter Hinweis darauf, daß die forcierten Privatisierungen und Deregulierungen Afrika weiter ins Elend stürzen, ohne daß die internationalen Organisationen darauf reagieren; Considerando que las privatizaciones y las desregulaciones aceleradas siguen arrastrando a África a la miseria, sin que los organismos internacionales muestren signo de reacción alguna,
besorgt über die allgemeine Verarmung in Lateinamerika aufgrund deren 41% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze lebt, und über das große Ausmaß an Elend, Lamentando el empobrecimiento generalizado en América Latina, que alcanza el 41% de la población que vive por debajo del umbral de pobreza, y los altos niveles de miseria,
in der Erwägung, dass dieser Konflikte unannehmbares Elend und Leid über unschuldige Menschen bringt und zu einer untragbaren humanitären Situation geführt hat, die nicht länger hingenommen werden darf, Considerando que este conflicto está causando dificultades y sufrimientos a personas inocentes y ha conducido a una situación humanitaria insostenible que no debería seguir tolerándose;
bedauert die anhaltende, abwärts gerichtete Spirale des wirtschaftlichen Zusammenbruchs und der politischen Unterdrückung, die das Elend von Millionen Simbabwern verschärft hat; Deplora la vertiginosa espiral de deterioro económico y opresión política que ha exacerbado la miseria de millones de zimbabuenses;
Diese Faktoren in Verbindung mit der drastischen Abnahme der Möglichkeiten, in der EU eine Beschäftigung zu finden, verurteilen den Kosovo auf unbestimmte Zeit zum Leben im Elend. Estos factores, combinados con una fuerte reducción de las posibilidades de encontrar empleo en la UE, condenan al Kosovo definitivamente a la miseria.
Was gedenkt der Rat zu unternehmen, um diesem schrecklichen Elend ein Ende zu bereiten? ¿Qué piensa hacer el Consejo para poner fin a esta terrible desgracia?
Weil die Regionen nicht über eigene finanzielle Ressourcen verfügen, um dem Elend entgegenzuwirken, sind sie auf die Übertragung von Kapital und auf Entwicklungsarbeit aus dem Ausland angewiesen. Dado que tales regiones no cuentan con recursos financieros propios para hacer frente a la miseria, dependen de la inyección de capital y de la labor de desarrollo del extranjero.
Die Bilder, die uns jetzt vorliegen, zeigen die furchtbaren Bedingungen, die Überbelegung, die ungesunden Zustände und das Elend, unter denen die Saharoui-Insassen leiden müssen. Las imágenes que ahora conocemos muestran las terribles condiciones de hacinamiento, insalubridad y miseria en las que deben sobrevivir los presos saharauis.
Der Test verstärkt die Isolierung der DVRK und trägt in keiner Weise dazu bei, das Elend der nordkoreanischen Bevölkerung zu mindern. Refuerza el aislamiento de la RPDC y no sirve en nada para ayudar a los coreanos del norte a aliviar su penosa situación.
Sie sah wirklich sehr elend aus. De hecho, parecía muy abatida.
Betrifft: Die Berlusconi-Visa: ein einziges Elend Asunto: El «visado Berlusconi»: un gran problema
In der überwiegenden Mehrheit der Fälle handelt es sich um Menschen, die sich zu dieser Überfahrt gezwungen sehen, um damit Verfolgungen, Menschenrechtsverletzungen, Elend und Kriegshandlungen zu entfliehen. En la inmensa mayoría de los casos se trata de seres humanos que se ven obligados a emprender esta travesía para huir de persecuciones, violaciones de derechos humanos, miseria y guerras.
Auf diese Weise versucht sie, durch Einschüchterung und Unterdrückung eine volksfeindliche Politik durchzusetzen, die die Arbeitnehmer ins Elend treibt. El Gobierno está utilizando el terror y la represión con el fin de imponer su impopular política, que conlleva el empobrecimiento de los trabajadores.
Nach ihrer Freilassung leben sie häufig als Obdachlose im Elend. Después, una vez puestos en libertad, viven a menudo en los límites de la miseria como personas sin hogar.
in der Erwägung, dass die überwältigende Mehrheit der kongolesischen Bevölkerung in großem Elend lebt, während das Land über bedeutende natürliche Reichtümer verfügt, Considerando que la inmensa mayoría de la población congoleña vive en una profunda miseria mientras que el país cuenta con importantes riquezas naturales,
DE Synonyme für elend ES Übersetzungen
arm [hilfsbedürftig] stakkars
dürftig [hilfsbedürftig] blek (i)
kläglich [hilfsbedürftig] bedrøvelig
heruntergekommen [hilfsbedürftig] utslitt
erbärmlich [hilfsbedürftig] skjendig
notleidend [hilfsbedürftig] trengende
kaum [schlecht] så vidt (adv)
schlecht [schlecht] galt (adj adv n v)
gefährlich [schlecht] farlig
übel [schlecht] dårlig
gemein [schlecht] vanlig
unerwünscht [schlecht] uønsket
schädlich [schlecht] skadelig
ungünstig [schlecht] ugunstig
fehlerhaft [schlecht] feilaktig
spärlich [schlecht] sparsom
feindlich [schlecht] fiendtlig
unangenehm [schlecht] ubehagelig
defekt [schlecht] defekt {m}
unwirksam [schlecht] uvirksom