Gesuchter Begriff Dunkelheit hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Dunkelheit (n) [dunkler] {f} oscuridad (n) {f} [dunkler]
Dunkelheit (n) [Nacht] {f} oscuridad (n) {f} [Nacht]
Dunkelheit {f} oscuridad {f}
Dunkelheit (adj n) [a complete or partial absence of light] {f} oscuridad (adj n) {f} [a complete or partial absence of light]
Dunkelheit (n) [Nacht] {f} tinieblas (n) {f} [Nacht]
DE Deutsch ES Spanisch
Dunkelheit (n) [Farbe] {f} negrura (n) {f} [Farbe]
Dunkelheit (n) [dunkle Farbe] {f} deslucimiento (n) {m} [dunkle Farbe]
Dunkelheit (n) [dunkle Farbe] {f} sordidez (n) {f} [dunkle Farbe]
DE Phrasen mit dunkelheit ES Übersetzungen
Bestimmung des O2 nach der Winkler-Methode vor und nach fünftägiger Inkubation bei völliger Dunkelheit bei 20 ± 1 °C (die Nitrifikation sollte nicht verhindert werden) Determinación de O2 por el método llamado de Winkler, antes y después de incubación de cinco días en total oscuridad, a 20 ± l °C (sin impedir la nitrificación)
Sofern erforderlich, können zu Zuchtzwecken vorher die Bedingungen für die Winterstarre simuliert werden (z. B. Dämmerlicht bis Dunkelheit bei Raumtemperaturen zwischen 8 oC und 10 oC). En los animales utilizados para reproducción, pueden simularse, llegado el caso, condiciones próximas a las del letargo invernal (por ejemplo, penumbra y oscuridad y una temperatura ambiente de entre 8 y 10 oC).
Die Dunkelheit einer Höhle kann durch einen Zufluchtsort wie z. B. eine Tonröhre simuliert werden. Un refugio en forma de tubo de arcilla simula la oscuridad de una madriguera.
Langleinen werden nur nachts ausgelegt (d. h. in der Dunkelheit zwischen nautischer Abend- und Morgendämmerung. Los palangres solo se calarán de noche (es decir, durante las horas de oscuridad comprendidas entre las horas del crepúsculo náutico.
Sicherheit der Verkehrsteilnehmer und Sichtverhältnisse unter verschiedenen Bedingungen wie z. B. bei Dunkelheit und unter normalen Witterungsbedingungen; seguridad de los usuarios de las carreteras y visibilidad en distintas condiciones, como por ejemplo, en condiciones de oscuridad y en condiciones meteorológicas normales;
Die Kälber dürfen nicht in ständiger Dunkelheit gehalten werden. No se mantendrá permanentemente a los terneros en la oscuridad.
Für die Beleuchtung ist Kunstlicht zu verwenden und so zu schalten, dass sich 12 Stunden Licht mit 12 Stunden Dunkelheit abwechseln. Se aplicará iluminación artificial en una secuencia de 12 horas de luz y 12 horas de oscuridad.
Völlige Dunkelheit ist ebenfalls zulässig, vor allem bei unter Lichteinwirkung instabilen Testsubstanzen. También puede aceptarse la oscuridad completa, especialmente si la sustancia problema es inestable a la luz.
Dunkelheit für Embryonen und Larven bis eine Woche nach dem Schlüpfen, außer diese werden kontrolliert. Embriones y larvas en la oscuridad hasta una semana después de la eclosión, salvo durante las observaciones.
Die Bereitstellung von Nachtsichtgeräten erwägen, die bei Dunkelheit eingesetzt werden können. Considerar la posibilidad de disponer de medios de visión nocturna para utilizarlos durante las horas de oscuridad.
Die Bauart eines Lichtquellenmoduls/von Lichtquellenmodulen muss so sein, dass selbst bei Dunkelheit das (die) Lichtquellenmodul(e) in keiner anderen als der richtigen Stellung eingebaut werden kann (können). Los módulos de fuente luminosa estarán diseñados de forma que, incluso en la oscuridad, los módulos de fuente luminosa solo se puedan montar en la posición correcta.
Das Produkt muss in seiner Ausführung gewährleisten, dass das Fahrrad sichtbar bleibt, wenn es bei Dunkelheit oder schlechter Sicht verwendet wird. El producto deberá estar diseñado de manera que se garantice que la bicicleta siga siendo visible cuando se utilice en la oscuridad o en malas condiciones de visibilidad.
Dies gilt insbesondere für den Betrieb bei Dunkelheit. Esto se aplica en especial al funcionamiento en la oscuridad.
Bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen En la oscuridad o con poca visibilidad
(2) Unbeschadet von Absatz 7 dürfen Langleinen nur nachts ausgebracht werden (also während der Dunkelheit zwischen zwei nautischen Dämmerungen). 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7, los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, durante las horas de oscuridad entre el ocaso y el orto).
(a) Sicherheit der Verkehrsteilnehmer und Sichtverhältnisse unter verschiedenen Bedingungen, wie z.B. bei Dunkelheit und unter normalen Witterungsbedingungen a) seguridad de los usuarios de las carreteras y visibilidad en distintas condiciones, como por ejemplo, en condiciones de oscuridad y en condiciones meteorológicas normales ;
(a) Komfort der Benutzer unter verschiedenen Bedingungen wie Dunkelheit und Schlechtwetter a) comodidad de los usuarios en distintas condiciones, tales como oscuridad y mal tiempo ;
Dies führt zu der Situation, dass genau der Zeitraum, in dem Millionen Kinder zur Schule aufbrechen (ca. 7.15-7.45 Uhr), Dunkelheit herrscht. Esto tiene como consecuencia que exactamente en el momento en que los niños salen para ir a la escuela (más o menos entre las 7.15 y las 7.45 horas) reina la oscuridad.
Das Risiko, im Straßenverkehr einen Unfall zu erleiden, ist in der Dunkelheit doppelt so hoch wie im Hellen, wie der ADAC belegt. En la oscuridad, el riesgo de sufrir un accidente de tráfico es el doble que cuando hay luz, como confirma el ADAC (automóvil club alemán).
Betrifft: Ausgangssperre für deutsche Truppen nach Einbruch der Dunkelheit Asunto: Tropas alemanas no autorizadas a salir después del anochecer
In Finnland muss bei Dunkelheit oder bei verminderter Sicht Fahrlicht eingeschaltet werden. En Finlandia es obligatorio utilizar las luces de circulación normales siempre que esté oscuro o que la visión resulte dificultosa.
Um Versorgungssicherheit auch bei Windstille oder Dunkelheit zu gewährleisten, ist zusätzlich ein immenser Kraftwerkspark nötig. Para poder garantizar el suministro también con falta de viento o en la oscuridad, se necesita un inmenso parque de centrales energéticas adicional.
Am 4. Januar drangen jedoch Beamte der Bezirkspolizei nach Anbruch der Dunkelheit in das Haus Wannas ein und nahmen gewaltsam elf Menschen fest. Sin embargo, el 4 de enero los agentes de policía del distrito irrumpieron en la casa de Wanna al anochecer y detuvieron por la fuerza a once personas.
Die Autohersteller müssten verpflichtet werden, ihre Autos so zu konstruieren, dass der Austausch der Scheinwerferlamepen auch bei Dunkelheit von jedem Fahrer vorgenommen werden kann. Se debería obligar a los fabricantes de automóviles a diseñar el vehículo de tal forma que se pueda llevar a cambio el cambio de una lámpara incluso en la oscuridad de la noche e independientemente de quién sea el conductor.
Die Abrissarbeiten finden zum Teil sogar nach Einbruch der Dunkelheit statt, um Nachforschungen zu verhindern und keine weitere Aufmerksamkeit zu erregen. La destrucción tiene lugar incluso durante la noche, para evitar inspecciones y no llamar la atención.
DE Synonyme für dunkelheit ES Übersetzungen
Sonnenuntergang [Abendstunde] m 黄昏 (n v)
Dämmerung [Abendstunde] f 夜明け (yoake)
Abenddämmerung [Abendstunde] f 黄昏 (n v)
Zwielicht [Abendstunde] n 薄明かり (n adj)
Wunder [Geheimnis] n 驚異 (n v)
Geheimnis [Geheimnis] n 秘密
Rätsel [Geheimnis] n (n)
Heimlichkeit [Geheimnis] f 掩蔽 (n)
Dunkel [Düsterheit] (yami)
Nacht [Dunkel] f
Schatten [Dunkel] m (kage)
Finsternis [Dunkel] f 月食
Schein [Dunkel] m 切符 (n v)
Halbdunkel [Dunkel] n 薄明かり (n adj)
Tagesanbruch [Dämmerung] m 黎明 (n)
Mirakel [Rätsel] n 驚異 (n v)
Morgen [Dämmer] m エーカー