DE Phrasen mit dar asco ES Übersetzungen
Angesichts der Schwierigkeiten, auf welche die SNCM entgegen den Annahmen, die dem Umstrukturierungsplan [3] zugrunde liegen, beim Verkauf der Asco gestoßen ist, haben die französischen Behörden die Kommission gebeten, der SNCM den Verkauf entweder der Aliso oder der Asco zu gestatten. Por otra parte, ante las dificultades experimentadas por SNCM para vender el buque Asco, contrariamente a lo previsto en el plan de reestructuración [3], las autoridades francesas solicitaron a la Comisión que ofreciese a la compañía la posibilidad de vender alternativamente el buque Aliso o el buque Asco.
Vorschlag für einen Austausch der Asco und Aliso Propuesta de permuta entre el Asco y el Aliso
Die NGV Asco war bis zu dem Tag, an dem die französischen Behörden um die Genehmigung baten, noch nicht verkauft. Conviene señalar que la NGV Asco seguía sin venderse en la fecha en que las autoridades francesas presentaron su solicitud.
Vorschlag für eine Genehmigung des Verkaufs der Asco oder der Aliso durch die SNCM Propuesta de autorización de venta alternativa del Asco o el Aliso
Die französischen Behörden haben außerdem um die Genehmigung dafür ersucht, dass die SNCM je nach Bedarf der potenziellen Käufer entweder die Asco oder die Aliso verkaufen kann. Las autoridades francesas solicitaron también que, el marco del plan de reestructuración, SNCM pueda vender alternativamente el Asco o el Aliso, según las necesidades de los posibles compradores.
Auswirkungen des vorgeschlagenen Austauschs von Asco und Aliso Efecto de la propuesta de permuta entre el Asco y el Aliso
Auswirkungen einer Genehmigung des Verkaufs der Asco oder der Aliso Efecto de la propuesta de autorización de venta alternativa del Asco o el Aliso
Die Kommission ist auch der Auffassung, dass sich der Verkauf der Aliso, wenn die SNCM einen Käufer für die Aliso statt für die Asco findet, nicht anders auf die Beförderungskapazität der SNCM auswirken wird als ein Verkauf der Asco und dass die französischen Behörden ihrer Verpflichtung, den Umstrukturierungsplan einzuhalten, nachkommen, soweit es den Verkauf der vier Schiffe der SNCM-Flotte betrifft. La Comisión considera asimismo que si SNCM encontrase un comprador para el Aliso, en lugar de para el Asco, la venta del primero sería equivalente, en sus efectos sobre la capacidad de SNCM, a la venta del Asco, y que los compromisos de las autoridades francesas de ajustarse al plan de reestructuración se cumplirían en lo que respecta a la venta de cuatro buques de la flota explotada por SNCM.
Wenn die SNCM die Aliso statt der Asco verkauft, ist die im Umstrukturierungsplan enthaltene Bedingung für den Verkauf der vier Schiffe nach Ansicht der Kommission erfüllt. Si SNCM vende el Aliso en lugar del Asco, la Comisión considera que se habrá cumplido la condición relativa a la enajenación de los cuatro buques contemplada en el plan de reestructuración.
In Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 2004/166/EG wird das Wort „Aliso“ durch das Wort „Asco“ ersetzt. En el segundo apartado del artículo 2 de la Decisión 2004/166/CE, se sustituirá la palabra «Aliso» por «Asco».
In derselben Entscheidung werden unter Ziffer 97 letzter Gedankenstrich die Worte „das Hochgeschwindigkeitsschiff Asco“ durch die Worte „entweder das Hochgeschwindigkeitsschiff Asco oder sein Zwillingsschiff, das Hochgeschwindigkeitsschiff Aliso“ ersetzt. En el último guión del considerando 97 de dicha Decisión, las palabras «la NGV Asco» se sustituirán por «la NGV Asco, o su buque gemelo, la NGV Aliso».
Aliso (anstelle der Asco, gemäß dem Beschluss der Kommission vom 8. September 2004) Aliso(en sustitución del Asco, con arreglo a la Decisión de la Comisión de 8 de septiembre de 2004)
Zum Betrieb der bestehenden Flotte der SNCM (Auflage unter Ziffer ii oben) hat der Sachverständige der Kommission bestätigt, dass die SNCM die Flottengröße bei 10 Schiffen gehalten hat und damit ein Schiff weniger als in der Entscheidung von 2003 vorgesehen (11 Schiffe) betrieben hat, nachdem die Aliso im Jahr 2004 durch die Asco ersetzt und die Asco am 24. Mai 2005 verkauft wurde. Por lo que se refiere a la explotación de la flota existente de la SNCM [condición ii)], el experto de la Comisión confirmó que la SNCM mantuvo su flota en diez buques, es decir, uno menos del límite de once impuesto por la Decisión de 2003, tras la sustitución del Aliso por el Asco en 2004 y la cesión del Asco el 24 de mayo de 2005.
Hinsichtlich der Ersetzung der Aliso durch die Asco stellt die Kommission zunächst fest, dass es sich bei der Asco und Aliso um Schwesterschiffe handelt, d. h. Zwillingsschiffe, die anhand derselben Pläne auf derselben Werft gebaut wurden. Por lo que se refiere a la sustitución del Aliso por el Asco, la Comisión señala, en primer lugar, que esos buques son dos dos buques gemelos, construidos a partir de planos idénticos por el mismo astillero.
Im vorliegenden Fall ist die Kommission der Ansicht, dass die Probleme, auf welche die SNCM beim Verkauf der Asco gestoßen ist, nicht vom Willen des Unternehmens abhängig waren. En el presente caso, la Comisión opina que los problemas que tuvo la SNCM para ceder el Asco no dependían de la voluntand de la empresa.
Die Kommission ist auch der Ansicht, dass, wenn die SNCM einen Käufer für die Aliso statt für die Asco gefunden hat, der Verkauf der Aliso sich nicht anders als der Verkauf der Asco auf die Beförderungskapazität der SNCM ausgewirkt hat und die französischen Behörden ihrer Verpflichtung, den Umstrukturierungsplan einzuhalten, soweit es den Verkauf der vier Schiffe der SNCM-Flotte betrifft, nachgekommen sind. La Comisión considera asimismo que si la SNCM encontró un comprador para el Aliso, en vez de para el Asco, la venta del primero fue equivalente, en sus efectos sobre la capacidad de la SNCM, a la venta del Asco, y que los compromisos de las autoridades francesas de ajustarse al plan de reestructuración se han cumplido en lo que respecta a la venta de cuatro buques de la flota explotada por la SNCM.
Das Schiff Asco, die Beteiligung an Sud-Cargos und den Immobilienbestand. El buque Asco, la participación en Sud-Cargos y el parque inmobiliario.
(anstelle der Asco, gemäß dem Beschluss der Kommission vom 8.9.2004). (en sustitución del Asco, con arreglo a la Decisión de la Comisión de 8 de septiembre de 2004)
Asco Asco
ASCO NUSA AIR ASCO NUSA AIR
(2) Mit Schreiben vom 23. Juni 2004 [2] haben die französischen Behörden die Kommission um die Genehmigung gebeten, in der Liste der Schiffe, die in Artikel 2 der genannten endgültigen Entscheidung aufgeführt sind, die Aliso durch die Asco zu ersetzen. Angesichts der Schwierigkeiten, auf welche die SNCM entgegen den Annahmen, die dem Umstrukturierungsplan [3] zugrunde liegen, beim Verkauf der Asco gestoßen ist, haben die französischen Behörden die Kommission gebeten, der SNCM den Verkauf entweder der Aliso oder der Asco zu gestatten. (2) Mediante carta de 23 de junio de 2004 [2], las autoridades francesas solicitaron a la Comisión autorización para sustituir el buque Aliso por el Asco en la lista que figura en el mencionado artículo 2 de la Decisión final. Por otra parte, ante las dificultades experimentadas por SNCM para vender el buque Asco, contrariamente a lo previsto en el plan de reestructuración [3], las autoridades francesas solicitaron a la Comisión que ofreciese a la compañía la posibilidad de vender alternativamente el buque Aliso o el buque Asco.
2.1 Vorschlag für einen Austausch der Asco und Aliso 2.1. Propuesta de permuta entre el Asco y el Aliso
2.2 Vorschlag für eine Genehmigung des Verkaufs der Asco oder der Aliso durch die SNCM 2.2. Propuesta de autorización de venta alternativa del Asco o el Aliso
(9) Die französischen Behörden haben außerdem um die Genehmigung dafür ersucht, dass die SNCM je nach Bedarf der potenziellen Käufer entweder die Asco oder die Aliso verkaufen kann. (9) Las autoridades francesas solicitaron también que, el marco del plan de reestructuración, SNCM pueda vender alternativamente el Asco o el Aliso, según las necesidades de los posibles compradores.
3.1 Auswirkungen des vorgeschlagenen Austauschs von Asco und Aliso 3.1. Efecto de la propuesta de permuta entre el Asco y el Aliso
3.2 Auswirkungen einer Genehmigung des Verkaufs der Asco oder der Aliso 3.2. Efecto de la propuesta de autorización de venta alternativa del Asco o el Aliso
(14) Wenn die SNCM die Aliso statt der Asco verkauft, ist die im Umstrukturierungsplan enthaltene Bedingung für den Verkauf der vier Schiffe nach Ansicht der Kommission erfüllt. (14) Si SNCM vende el Aliso en lugar del Asco, la Comisión considera que se habrá cumplido la condición relativa a la enajenación de los cuatro buques contemplada en el plan de reestructuración.
- le NGV Asco pour […] millions d'EUR mi 2002. - le NGV Asco pour […] millions d'EUR mi 2002.

DE Wörter ähnlich wie dar asco

ES Wörter ähnlich wie dar asco