Gesuchter Begriff bis hat 28 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
bis (n) [mit beliebigen Präpositionen] hasta (n) [mit beliebigen Präpositionen]
bis (o) [Platz] hasta (o) [Platz]
bis (o) [Zeit] hasta (o) [Zeit]
bis (o) [Zeit - Raum] hasta (o) [Zeit - Raum]
bis (n) [Ziel] hasta (n) [Ziel]
DE Deutsch ES Spanisch
bis (o) [bis und mit] hasta (o) [bis und mit]
bis (o) [reichen bis] hasta (o) [reichen bis]
bis (o) [Zeit] antes de (o) [Zeit]
bis (prep conj n v) [Until] hasta (prep conj n v) [Until]
bis (prep conj n v) [until] hasta (prep conj n v) [until]
bis (prep conj) [up to the time of] hasta (prep conj) [up to the time of]
bis (prep conj n v) [Until] hasta que (prep conj n v) [Until]
bis (o) [Zeit] hasta que (o) [Zeit]
bis (prep adv adj n) [not later than] para (prep adv adj n) [not later than]
DE Phrasen mit bis ES Übersetzungen
1.11.2004 bis 31.3.2005, 1.11.2005 bis 31.3.2006 und 1.11.2006 bis 31.3.2007 del 1.11.2004 al 31.3.2005, del 1.11.2005 al 31.3.2006 y del 1.11.2006 al 31.3.2007
Pentakalium-bis(peroxymonosulfat)bis(sulfat) Bis(peroximonosulfato) bis(sulfato) de pentapotasio
Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ) Grupo de edad: menos de 16 años (optativo); de 16 a 24 años; de 25 a 34 años; de 35 a 44 años; de 45 a 54 años; de 55 a 64 años; de 65 a 74 años; más de 74 años (optativo).
Für die Anwendung der Unterpositionen 20083011 bis 20083039, 20084011 bis 20084039, 20085011 bis 20085059, 20086011 bis 20086039, 20087011 bis 20087059, 20088011 bis 20088039, 20089212 bis 20089238 und 20089911 bis 20089940 versteht man unter: Para la aplicación de las subpartidas 20083011 a 20083039, 20084011 a 20084039, 20085011 a 20085059, 20086011 a 20086039, 20087011 a 20087059, 20088011 a 20088039, 20089212 a 20089238 y 20089911 a 20089940 se entiende por:
Für die Anwendung der Unterpositionen 20083011 bis 20083039, 20084011 bis 20084039, 20085011 bis 20085059, 20086011 bis 20086039, 20087011 bis 20087059, 20088011 bis 20088039, 20089212 bis 20089238 und 20089911 bis 20089940 versteht man unter: Para la aplicación de las subpartidas 20083011 a 20083039, 20084011 a 20084039, 20085011 a 20085059, 20086011 a 20086039, 20087011 a 20087059, 20088011 a 20088039, 20089212 a 20089238 y 20089911 a 20089940 se entiende por:
Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ); grupo de edad: menos de 16 años (optativo); entre 16 y 24 años; entre 25 y 34 años; entre 35 y 44 años; entre 45 y 54 años; entre 55 y 64 años; entre 65 y 74 años; más de 74 años (optativo),
2,2-Bis(chloromethyl) trimethylen bis(bis(2-chloroethyl)phosphat (V6) Bis (bis (2-cloroetil) fosfato) de 2,2-bis (clorometil) trimetileno (V6)
Pentakalium bis(peroxymonosulfat)bis(sulfat) Bis(peroximonosulfato) bis(sulfato) de pentapotasio
Hellgelbe bis bernsteinfarbene, ölige bis sehr zähe Flüssigkeiten; blass- bis mittelbraune, plastische oder weiche Feststoffe; blassbraune bis braune harte Wachse Pueden ser líquidos de consistencia aceitosa a muy viscosa de color amarillo claro a ámbar, sólidos plásticos o blandos de color habano claro a pardo o sólidos cerosos y duros de color habano claro a pardo
Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. se suprimen los puntos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 y 47 a 57,
Die Zeilen 3 bis 10, 13 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. se suprimen los puntos 3 a 10, 13 a 36, 42 a 45 y 47 a 57,
Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. se suprimen los puntos 3 a 10, 12 a 36, 42 a 45 y 47 a 57,
Artikel 3 Nummern 11 bis 14, 18 bis 23, 26 bis 30 und 34 bis 36 Artículo 3, apartado 1, frase introductoria
am Vormittag: montags bis freitags von 9.30 bis 12.00 Uhr, am Nachmittag: montags bis donnerstags von 14.30 bis 17.30 Uhr und freitags von 14.30 bis 16.30 Uhr. Tardes: de 14.30 a 17.30 horas, de lunes a jueves, y de 14.30 a 16.30 horas los viernes.
hellgelbe bis bernsteinfarbene, ölige bis sehr zähe Flüssigkeiten; hell- bis mittelbraune, plastische oder weiche Feststoffe; hellbraune bis braune harte Wachse Pueden ser líquidos de consistencia aceitosa a muy viscosa de color amarillo claro a ámbar, sólidos plásticos o blandos de color tostado claro a pardo o sólidos cerosos y duros de color tostado claro a pardo
Für die Anwendung der Unterpositionen 20083011 bis 20083039, 20084011 bis 20084039, 20085011 bis 20085059, 20086011 bis 20086039, 20087011 bis 20087059, 20088011 bis 20088039, 20089311 bis 20089329, 20089712 bis 20089738 und 20089911 bis 20089940 versteht man unter: Para la aplicación de las subpartidas 20083011 a 20083039, 20084011 a 20084039, 20085011 a 20085059, 20086011 a 20086039, 20087011 a 20087059, 20088011 a 20088039, 20089311 a 20089329, 20089712 a 20089738 y 20089911 a 20089940 se entiende por:
5 bis 6, 6 bis 7 und 7 bis 8. 5 a 6, 6 a 7 y 7 a 8.
15 bis 24, 25 bis 34, 35 bis 44, 45 bis 54 und 55 +. de 15 a 24, de 25 a 34, de 35 a 44, de 45 a 54 y 55 o más.
Gewinnspanne | 0 % bis – 10 % | 0 % bis – 10 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | Margen de beneficio | 0 % a – 10 % | 0 % a – 10 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % |
Cashflow (in ‘000 EUR) | 100 bis 200 | – 100 bis 0 | – 200 bis – 300 | – 200 bis – 300 | – 100 bis – 200 | Flujo de caja (miles de EUR) | 100 a 200 | – 100 a 0 | – 200 a – 300 | – 200 a – 300 | – 100 a – 200 |
RoI | 20 % bis 30 % | 0 % bis – 10 % | – 20 % bis – 30 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | Rendimiento de la inversión | 20 % a 30 % | 0 % a – 10 % | – 20 % a – 30 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % |
[2] Belgien (bis 2010), Finnland (bis 2010), Frankreich (bis 2012), Spanien (bis 2012), VK (bis 2013). [2] Bélgica (para 2010), Finlandia (para 2010), Francia (para 2012), España (para 2012) y Reino Unido (para 2013).
Konsistenz | fest bis formbar und geschmeidig | fest bis hart, schnittfest | formbar bis fest, schnittfest | fest bis formbar und geschmeidig | Consistencia | De resistente a flexible y dúctil | De resistente a duro, fácil de cortar | De flexible a resistente o duro, fácil de cortar | De resistente a flexible y dúctil |
Die Anfragen 41, 45 bis 47, 51 bis 59, 62 bis 70 und 72 bis 85 werden schriftlich beantwortet ( Las preguntas 41, 45 a 47, 51 a 59, 62 a 70 y 72 a 85 recibirán respuestas por escrito (
i) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) se suprimen los puntos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 y 47 a 57;
a) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. a) se suprimen los puntos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 y 47 a 57;
i) Die Zeilen 3 bis 10, 13 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) se suprimen los puntos 3 a 10, 13 a 36, 42 a 45 y 47 a 57;
i) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) se suprimen los puntos 3 a 10, 12 a 36, 42 a 45 y 47 a 57;
, die die 0,7% BIP-Zielgröße für Entwicklungshilfe überschritten haben, lobt die fünf Mitgliedstaaten Belgien (bis 2010), Finnland (bis 2010), Frankreich (bis 2012), Spanien (bis 2012), VK (bis 2013). que han sobrepasado la meta del 0,7 % del PIB para la ayuda al desarrollo y elogia a los cinco Estados miembros Bélgica (para 2010), Finlandia (para 2010), Francia (para 2012), España (para 2012) y Reino Unido (para 2013).
DE Synonyme für bis ES Übersetzungen
mit [inklusive] साथ से
neben [bis] ... की बग़ल में (prep)
bis zu [bis] ... तक (prep conj)
nahe [neben] नज़दीक (nazdīk)
ungefähr [neben] के लगभग (pronoun determiner adv)
nebenbei [neben] वैसे (vaise)
nach [neben] ... के बाद (adv prep conj adj)
zu [neben] मदहोश (adj n)
ES Spanisch DE Deutsch
bis (n) [mit beliebigen Präpositionen] hasta (n) [mit beliebigen Präpositionen]
bis (o) [Platz] hasta (o) [Platz]
bis (o) [Zeit] hasta (o) [Zeit]
bis (o) [Zeit - Raum] hasta (o) [Zeit - Raum]
bis (n) [Ziel] hasta (n) [Ziel]
bis (o) [bis und mit] hasta (o) [bis und mit]
bis (o) [reichen bis] hasta (o) [reichen bis]
bis (o) [Zeit] antes de (o) [Zeit]
bis (prep conj n v) [Until] hasta (prep conj n v) [Until]
bis (prep conj n v) [until] hasta (prep conj n v) [until]
bis (prep conj) [up to the time of] hasta (prep conj) [up to the time of]
bis (prep conj n v) [Until] hasta que (prep conj n v) [Until]
bis (o) [Zeit] hasta que (o) [Zeit]
bis (prep adv adj n) [not later than] para (prep adv adj n) [not later than]

Spanisch Deutsch Übersetzungen

ES Synonyme für bis DE Übersetzungen
dos [segundo] m Zwei {f}
duplicado [segundo] m Kopie {f}